Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2 - 5 |
Doporučený věk: | od 12 let |
Herní doba: | 60 min |
Herní svět: | Horror |
Herní kategorie: | kooperativní |
Čeština: | ke stažení |
Vydavatelé: | Fantasy Flight Games Galakta |
Autoři: | Corey Konieczka |
Rok vydání: | 2010 |
Sdílej: |
Překlad
Chystáte se někdo udělat překlad. Myslím nekomerční. Co jsem tak koukala, tak některé karty by to potřebovaly. Hlavně ty co vypráví příběh.to Morthe
Počkej, počkej, Bezejmenný je moje postava z Dračáku (přesněji Ten, jenž ztratil jméno), toho mi tam netahej. A nebo hlavní postava z Planescape Torment, ale tam to byl opravdu dobrý masér :-)
Kdybyste ale chtěli nějakou neosobní tajemnou entitu, tak bych zvolil spíše Prokletý.
Jen z něho nakonec proboha neudělejte Vůdce, nechtěl bych si kvůli většího sžití s postavou nechávat ještě narůst knírek.
Kadaver
No však milého Nameless One moc dobře znám =D ... ostatně podobnost mého nicku s jednou létající lebkou není úplně tak čistě náhodná ;)
...
Co takhle Prostředník nebo Strůjce..?
to Morthe
No můj nejoblíbenější byl Ignus ... jinak škoda, že sis nedal i stylovou ikonku ... třeba takovouhle:
http://media.giantbomb.com/uploads/6/62830/1626030-morte_super.jpg
:-)
Planescape
tak u me rozhodne vede Dakkon :) i kdyz Fall from Grace taky nebyla marna ale nevytvoril jsem si k ni takovej vztah kdyz jsem ji do party dostal tak pozde
Překlad
Strůjce je dobrý, některé další překlady taky, ale mám pocit, že ať bude překlad jakýkoliv, stejně mu budeme říkat jenom keeper (jako u Descentu říkáme overlord) a český ekvivalent používat nebudeme z jednoduchého důvodu - keeper se vyslovuje krásně jednoslabičně a nenapadá mě, že by nám čeština nabídla stejně krátce vyslovitelné slovo odpovídající významu. ;-)
P.S.: Kdyby to byl domovník, tak by se dal hezky upravit děj hry - parta nájemníků přijde opět opilá domů a hlučí. Domovník už to nehodlá snášet a tak se rozhodl, že jim dá dost důvodů k vystěhování... :-D
Dej tam Strážce
Strážce nemusí být kladný, jak tady někdo zmiňoval. Klidně to může být strážce zla. Strážce je naprosto výstižné vzhledem k významu slova keeper. Prostě chrání své, teritorium svůj prostor a všem vetřelcům to dá patřičně najevo.
A mimochodem já osobně "keeper" nebudu používat v originále, protože mne to slovo zvukomalebně zní tak nějak směšně :) i když k tomu žádný konkrétní důvod nemám.
kren
Náhodou mě přijde keeper jako moc hezké anglické slovo ;). A taky ho budu při hře (až bude někdy v češtině :) ) používat :)
Beholder
Já ho budu taky používat. Je krátký a dobře se vyslovuje.
to Beholder
Já neříkám, že to není hezké anglické slovo, ale při jeho vyslovení se mi tak nějak asociuuje hradní šašek s rolničkama a vůbec nevím proč. Takže kdybych u "Mansions of Madness" používal výraz keeper, tak by to pro mne nemělo tu patřičnou atmosféru, kdybych si představil jak šašek s rolničkama nahání detektivy po domě šílenství :).
křen
Šílený šašek :)))
to sappho
Jo a v tom starým domě se tam někde potmě přerazí na rozvrzaných schodech, protože si přišlápne ty špičáté papuč s bambulí :).
keeper
Mě se to slovo taky líbí budem používat originál... a když ho slyším, tak se mi vybaví frakce Keepers z Thiefa 3 :-) Což je hra s pěkně hutnou a temnou atmosférou, takže mi to i k Mansion sedí skvěle :-)
kren
hmm, zajimavá asociace :)...ale mě to naopak ihned asociuje toho ďábla z Dungeon Keepera (ale to ti jako nehráči PC her asi nic neříká :) ), což i odpovídá, protože tam to byl hlídač a strážce podzemního komplexu (a v podstatě šlo taky o jakousi neviditelnou personu, protože to byl samotný hráč hry), RPG hráči, známého pod slovem [dandžn] :). Tady to není Dungeon Keeper, ale Mansion Keeper :)
Keeper
Ano, je velmi pravděpodobné, že většina lidí zůstane u Keepera, ale když to vymýšlení názvů je tak zábavné...
Takže ještě nějaké přihodím: Dveřník (není to přesné, ale k někomu, kdo pomáhá zprostředkovat cestu entitám z jiných světů to sedí) nebo Majordomus (aby to bylo vzletnější, leč delší...) nebo Správce – ono to už pak všechno – v kontextu Lovecraftova světa - dostává takový temný, hrozivý přídech....
Beholder
Jj konečně ke slovu Keeper někdo dodal Dungeon :) Jinou asociaci na tohle slovo už nikdy mít nebudu. A taky vždycky vidím Hornyho Reapera:)
keeper
Pokud si to pořídíme, a to se může snadno stát, tak očekávám velmi rychlý etymologický vývoj k termínu "krypl"... a atmosféra je v čudu:-)
Olney
Dveřník, Majordomus:)))) Pokračujte prosím, začínám se bavit.... (myšleno v dobrém)
ad Polylux
Keeper - krypl bude až právě zakopne o ty svoje bambule :D.
to Beholder - máš pravdu PC hry mne nikdy neoslovily a nikdy jsem žádnou nehrál.
ad Majordomus
To mi zase vybaví majordoma z lesního hradu z románů Jestřáb a Rybářka, autor Simon Richard Green.... :-) To je nezapomenutelná postavička ... jinak tyhle knihy doporučuju, úžasná fantasy záležitost :-)
majordomus - vyschlej, nedoslýchavej děda s artritidou
strážce - bělovlasý roztržitý pán s brejličkama, baterkou, co krouží kolem nějaké budovy
keeper - bojim bojim
:-D
keeper
V tomhle směru asi taky hodně záleží na znalosti aj. Angličtináři se při slově keeper evokují jiné věci než člověku, který ten jazyk neovládá. Koneckonců od toho se dělají překlady do češtiny. A než majordomus nebo domovník bych v tomhle případě opravdu použil slovo odkazující na něco nemateriálního a éterického, ať už správce, strážce nebo nějak jinak. (Už abych se dostal domů a měl čas se prohrabat slovníky). Stejně jako u Descentu jsou tady totiž personifikováni pouze hráči v podobě hrdinů, zatímco Overlord (zde Keeper) je prostě neviditelné všudypřítomné zlo (?), která hází hrdinům klacky pod nohy.
Keeper
A čo takto dohliadač? Česky dohlížeč?
Ella
Každý přidá na první dobrou k novému názvu takovou asociaci, kterou má osobně v paměti danému termínu nejblíže, proto mají cizí názvy určitou výhodu, protože tam míváme ten rezervoár asociačních možností chudší. Kdyby se překladatel neptal a prostě nějak přeložil, tak by si většina lidí zvykla prostě proto, že by nový termín na sebe postupně převzal atmosféru prostředí, ve které by byl používán. Např. „dveřník“ v anglickém historickém filmu je asi jen šedivý suchý stařík, ale Dveřník, který je příčinou toho, že se staré dveře v zatuchlých sídlech se skřípotem, a bez pomoci viditelné ruky, pomalu otvírají, dává zcela jiný pocit.
jenže
to je i o tom že napíšeš dveřník a Dveřník :-)
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Dominion + rozsireni Pobrezi
Akt. cena: 1199 Kč
Končí za: 1 den