Arkham Horror - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 8
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Horror
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, vývoj postavy
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: ADC Blackfire Entertainment
Edge Entertainment
Fantasy Flight Games
Galakta
Heidelberger Spieleverlag
Nexus
Autoři: Kevin Wilson
Richard Launius
Rok vydání: 2005
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Překlad karet

Dámy a pánové,
dovoluji si vám představit překlad karet k základní sadě hry Arkham horror. Karty jsou k nalezení na adrese (bohužel nejsou umístěny zde, kvůli jejich značné velikosti):
http://mediafire.com/morthe93827145600000

Prozatím se jedná o testovací verzi, kterou jsem uvolnil, aby si někdo všímavý popřípadě všiml chyb, která já jsem přehlédl. Na překladu dále spolupracovali Mrakoplaš (Tom Hubner), který mě stále postrkoval dál, abych překládal, a Vojta Musel, který mě do toho uvrtal a pomohl s překladem Mýtů. Tímto jim tedy děkuji. Konzultovány byly rovněž texty k setkáním vytvořené Sodovkou a terminologie vytvořená Merlinem. Mrakoplaš by rovněž měl přinést vlastní grafickou podobu karet, takže si budete moci vybrat verzi svému srdci bližší. Do budoucna plánuji i překlad pravidel.

Co je a co není hotovo:
Přeloženy jsou všechny mýty, brány, setkání, dovednosti, spojenci, běžné předměty a zvláštní karty. Příští týden by měly být k dispozici unikátní předměty a kouzla a pak přijdou na řadu i vyšetřovatelé, Prastaří a nestvůry.

Poznámky k překladu:
- přepracovaná terminologie pojmů, aby se co nejvíce blížila českým překladům povídek
- texty na kartách setkání jsou přeskupeny tak, aby jejich pořadí korespondovalo s rubovou stranou
- určitě je toho ještě mnohem víc, jenom si zrovna nemůžu vzpomenout

Snad se vám budou tyto karty líbit...
18.9.2009 09:29:55

zbytečná diskuze
Lituju, že jsem se snažil popsat pocit, který způsob tvého vyjadřování (ne obsah!) vyvolal. Očividně to nepadlo na úrodnou půdu.

4.2.2010 21:13:42

souhlas s Křenem
bohužel jsou jedinci, kteří TÓN svého přízpěvku nejsou schopni nijak reflektovat.
A, abych dodal, já ani Křen (alespoň myslím) nemáme s překladem nic společného.
Toť poslední slova z mé strany k tomuto tématu...

4.2.2010 21:28:32

Mno
Ja si myslim,ze tato diskuze neni uplne mimo misu. MadCat to myslel dobre,s prihlednutim k jeho pripominkam by byla uroven prekladu asi na vyssi urovni,to je fatk.Ale na druhou stranu je fakt,ze sve pripominky formuloval asi jako Sheldon z Teorie velkeho tresku :). Mimochodem,Kren MadCatovi psal nejmileji a snazil se mu vysvetlit,proc se ostatni cili.Tak,jsem vas rozsoudil,ze?A ted podat ruce na znameni pratelstvi ... hehe

5.2.2010 09:56:58

Drussbarb
s tím Sheldonem jsi to vystihl na 110% :-D

5.2.2010 10:00:13

Morthe
Ahoj, jak to prosim vypada s upravou karet? Muzeme se tesit na brzke zverejneni?

15.2.2010 10:53:38

Arkham horror
Tak jsem se mailem ptal, zda-li nebudou ADC Blackfire nekdy AH vydavat v cestine a obratem me odepsali, ze uz to maji v planu. Podle odpovedi záleží pouze na tom, kdy budou mít Fantasy Flight Games volné termíny v továrně v Číně ....

2.3.2010 10:51:54

to Morthe
dobrá práce, jen se zeptám, zda plánuješ i překlad Mythos karet? Nebo jsem jej jen přehlédl?

3.3.2010 19:20:18

Rachmael
Přeložený je všechno, včetně mýtů... na mediafire jsou v adresáři //Arkham/Betaverze... teda doufám, měly by tam být.

Teď dodělávám finálku předmětů...

4.3.2010 07:14:24

.
Je to tam vsechno, ale jeste pockam na verze bez zadnich stran ;-)

4.3.2010 07:54:07

TeCZko
Jj, už na tom zas dělám O=)

4.3.2010 07:58:13

Morthe
Dekuji o mocny :D

4.3.2010 14:25:09

malé karty
Včera jsem úspěšně dodělal lícové strany malých karet, akorát je tlačím na server... enjoy it ;)

5.3.2010 07:59:09

Morthe
ted mam trochu hokej v tech souborech co tam vsechny mas. Pochopil jsem ze jedny jsou s rubem, druhe bez (front). Ale jaky je rozdil mezi soubory s (print) a (read)?

5.3.2010 10:39:47

to Ringo
No print jsou pro tisk a read pro prohlížení ne? :D
Předpokládal bych že pro tisk, kde je potřeba velké rozlišení jsou potřeba větší soubory a pro pohlížení na monitoru, kde jsou pixely proti tikovým bodů o hodně větší stačí menší soubory. Tak bych řekl, že je to dáno už tím označením PRINT a READ (já bych dal spíše display) :).

5.3.2010 10:44:44

kren
no mozne to je, ale ma to tak jen u jednech karet a nejak nevidim duvod proc to rozlisovat, prohlizet si mohu i tu verzi pro tisk:-)

5.3.2010 11:01:46

Ringo
To samozřejmě můžeš... jenže je rozdíl soubor 80 MB a 10 MB, co se týše pamětových nároků (teď myslím RAM), rychlostí načítání souboru (i když moderní proohlížeče mají preprocessing taky někde jinde, než tomu bylo dřív) apod. Nehledě na to, že těch 10 MB asi taky stáhnu rychleji, když to na něco potřebuju... na flashce s sebou taky budu tahat menší soubory, když se chci podívat, co je tam napsaný, a nezajímá mě, že to má mázlou grafiku (ta je mi v tu chvíli celkemm k prdu).

5.3.2010 12:02:35

...
jinak k terminologii... dříve jsem používal zkratky "hires" a "lowres" (neboli high resolution a low resolution). Hires (nověji print, čímž chci zdůraznit, že dokument má tiskovou kvalitu) má parametry JPEG komprese 0, DPI 300/150/300 (color/greyscale/monochrom). Lowres (nověji read, čímž chci naznačit že dokument je vhodný ke čtení, ale už ne k tisku - display by asi bylo výstižnější, ale myslím, že read zná mnohem víc lidí) má parametry JPEG 30 (někdy 50), DPI 100/100/100 ...

5.3.2010 12:13:13

Morthe
ok, chapu. Jinak pochvala, good job!:-)

5.3.2010 12:23:36

oprava (nebo úprava)
Na jedné z karet setkání je chyba (POZOR tato chyba se vyskytuje i na orignální kartě a není zmíněna ve FAQ). V jednom setknání zapomene zástupce šerifa Dingby na stanici svoji zbraň. Správně se má jedna o REVOLVER .38, nikoli o COLT .45 (.45 Automatic). NIKDO dostatečně příčetný by Dingbymu takovou zbraň nesvěřil. V kartách setkání jsem to opravil...

Poznámka: .45 Automatic je ve skutečnosti COLT 1911, což je poloautomatická zbraň, zakže slovo automatic v názvu je nesmysl. Autor hry má ve zbraních očividně trochu binec.

12.3.2010 08:31:30

to Morthe
A tuhle opravu máš odkud? Pokud je i na originální kartě a není ve faq, tak to asi nebude z oficiálního zdroje, ne? Tudíž je otázka, jestli to je skutečně chyba nebo už neoficiální modifikace hry...

Co se týče zbraní, tak máš pravdu, trochu jsem se divil už při překladu před dvěma lety :-)

12.3.2010 09:10:18

to Merlin
I já jsem někde tu erratu četl a zdálo se mi, že to bylo z oficiálního zdroje... Ale už opravdu nevím, kde jsem na to narazil a ve FAQ na stránkách FFG to opravdu není.
Jo, ale po troše pátrání jsem na to narazil. Je to ve FAQech v Innsmouth pravidlech na konci. Se mi zdálo...

12.3.2010 10:45:53

Merlin
Je to z fóra FFG přímo od Keva Wilsona...

12.3.2010 12:11:57

brány
nahozena finálka setkání v jiných světech...

25.3.2010 21:58:11

Morthe
Prave jsem je stahl, je to krasa, diky moc. Uz jen karty Mytu a je to komplet... Btw nejde otevrit preklad monster, acrobat hlasi chybu ale otevreni probehlo v pohode...

25.3.2010 22:25:14

TeCZko
hmhmhmmm... jakou verzi používáš? Teď jsem si to cvičně stáhl a prohnal přes Foxit, Reader 9.3 a Acrobat 9.0 a všude v poho. PDF je ve verzi 1.7, tedy pro Reader 8 a výš, tak jestli není psisko zakopaný v tom.

26.3.2010 07:20:33

Vybíráme z Bazaru

Dům snů + promo žeton auto
Dům snů + promo žeton auto
Akt. cena: 520 Kč
Končí za: 8 dnů

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas