Arkham Horror - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 8
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Horror
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, vývoj postavy
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: ADC Blackfire Entertainment
Edge Entertainment
Fantasy Flight Games
Galakta
Heidelberger Spieleverlag
Nexus
Autoři: Kevin Wilson
Richard Launius
Rok vydání: 2005
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Chyby v české verzi

Pozor karty Král ve žluté(The King in Yellow), Kulty goulů(Cultes des Goules) a Sabothova kabala(Cabala of Saboth) obsahují špatný text. Některé názvy karet jsou poměrně kostrbaté. Výzkumné materiály není lepší materiály z pátrání?
Zmocněncův revolver, přitom karta zástupce šerifa odkazuje na zástupcův revolver.
Popis karet například Léčení nebo Očarování zbraně (Jakákoli fáze: sešli a do konce tohoto boje vyčerpej kartu pro proměnu jedné Fyzické zbraně na Magickou zbraň) je těžce nepochopitelný nekoresponduje s ostatními kartami.
Pro mě je překlad zklamáním.
10.12.2010 21:16:22

to -bacil-
Že do toho kecám ... nebylo by lepší to porovnat s originálem, když už? On je Morheho překlad spolehlivě bez sebemenší chyby?

14.12.2010 13:19:42

bože
Už dlouho tu lidi volali po české verzi a teď tu pořádají hon na čarodejnice kvůli několika nevýznamným překlepům, místo aby byli rádi, že se hra rozšíří a lidi zjistí, že společenské hry nejsou jenom Agricola ala Ulice. A co se těch chyb týče, není to nic, co nespraví poznámky na kusu papíru a navíc se domnívám, že to BF nějak pořeší. Nekecejte a hrajte :)

14.12.2010 13:19:51

česká verze
já osobně taky přemýšlím o nákupu té české verze, ne proto, že bych jí potřeboval, ale aby měli kluci z BF rychle tu tisícovku krabic AH pryč a začali přemejšlet o překladu něčeho dalšího... Myslím, že bu neprohloupili s civkou, kterou zná spousta lidí z počítače...

14.12.2010 13:27:05

chybka nechybka - hrát se musí
Díky kluci za radu.
Koupím :-)

14.12.2010 13:27:33

Merlin
Faktické chyby byly v průběhu času troufám si říct v drtivé většiny případů eliminovány, protože si jich třeba někdo pozorný všiml, upozornil mě na to a já to opravil. Což BF rozhodně nemůže provést tak snadno jako já...
Ale to, jesli je můj překlad správný nebo není, je v principielně buřt, protože jen stěží bychom tam zvládli nasekat stejné chyby. Proto to v zásadě stačí kontrolovat jen mezi sebou a v případě rozporu na AHwiki zjistit, kdo se uťal.

14.12.2010 13:28:44

tak, tak
kupujte, šiřte kladné reference ať se to všechno prodá a můžou vydávat CZ rozšíření :). Chyb není moc a třeba je BF nějak pořeší ;)

14.12.2010 13:45:32

sydo
Tak nejak, lip bych to nerekl;)

14.12.2010 13:47:46

offtopic
nazdar,kedze vas tu je akurat dost :),mam jednu otazocku.asi po kolko hrach sa vam ohral zakladny arkham?

14.12.2010 13:56:07 | Upraveno autorem (porovnej)

Merlin
určitě bylo, ale na to moje chabá angličtina bohužel nestačí:-(

14.12.2010 14:08:20 | Upraveno autorem (porovnej)

dajo26
Tak tohle jsem nestihl zjistit, protože po asi 3 hrách se základem jsem už letěl pro Dunwich a zbytek následoval v rychlém sledu :-)

14.12.2010 14:16:46

Eyron
Eyronku, ty ses ale kategorie sui generis;)

14.12.2010 14:27:28

Joe

dajo
To je vysoko individuálne. Ako pri každej hre.

Ak Arkham chceš, choď doňho a sám uvidíš, kedy ti bude treba ďalšie portfólio...

14.12.2010 14:28:23

????
Zvláštní, AH mě nikdy moc nebral, hrál jsem ho asi 5x a nikdy jsem z něho prostě nebyl nijak moc nadšený, abych ho musel mít. Pak se ale objevila CZ verze a já najednou musel za každou cenu ukecat ženu, že jej prostě chci!!! Je to fakt divné, žeby davová psychóza??? :-)

Každopádně nejšílenější na tom je, že se těším jako asi na žádnou hru doteď :-)

14.12.2010 18:49:44

karty lokací
uvádím zde přehled "chyb" na kartách lokací, které jsem objevil:
1) Nemocnice Panny Marie: Mrtvola, kterou...ztrácíš bod příčetnosti (místo vitality)
2) Arkhamský blzinec: Spletli si tě... a Historická společnost:Proveď test štěstí... u obou chybí obtížnost testu 2
3) Nepojmenovatelné: Proveď test štěstí... 1 vzácný předmět (místo běžného)
u dalších dvou si nejsem jistej anglickým překladem, ale u Mortheho se liší:
4) Hřbitov: Nalezl jsi ... vezmi si trofej, pokud nemá schopnost persistence NAOPAK (u Mortheho) nechej si trofej, i kdyby se jednalo o nehynoucí
5) Stříbrná lóže: Zaslechl jsi... pokud neuspěješ, ztrácíš 1 bod vitality (to jsem jinde nenašel, takže to možná v originále není, ale do příběhu této karty to výborně zapadá)

14.12.2010 20:03:31

chyby
Tak u tak velkého projektu jako je překlad Arkhamu se určitě s chybami počítat dalo, přesto si myslím, že by měli být nějakým způsobem opraveny. Zajímalo by mě hlavně stanovisko Blackfireu k celé záležitosti. Bude se nějakým způsobem opravovat? To je otázka hlavně na MichalaBF popř. Merlina, pokud k tomu má nějaké info. Osobně bych se spokojil i s opravenými kartami v PDFku, které by se jen vytiskly a vložily do obalu k původní kartě. Předpokládám, že těch chyb není tolik, aby to bylo na 10 A4...

Aby to nevyznělo zle, já si vydání Arkhamu v CZ ohromně cením, vážím si spusty práce, která na tom musela být a těšil jsem se na něj jako malej kluk, zde vypsané chyby mě neodradily a už ho mám doma(ale přítelkyně mi ho nedá dřív jak 24.12. i když jsem loudil co to šlo:), ale právě proto že se jedná o projekt který spolkl určitě spoustu peněz, práce a času, tak si myslím, že by si zasloužil dotáhnout do konce a k naprosté dokonalosti, jak si také Arkham Horror zaslouží:)

14.12.2010 20:21:50

-bacil-
ad 4: You find a half-buried corpse of a strange being. Draw a monster from the cup and take it as a monster trophy, even if it has the Endless ability... tady vytáhnu potvoráka a nechám si ho jako trofej a to dokonce i když má schopnost Endless (nehynoucí), který normálně jako trofej nezůstává.

ad 5: Máš recht, v originálu (wiki) to není. Nemá někdo tu kartu takhle narychlo při ruce (setkání s Ruby), že by koukl, jak je to přímo na kartě? Hezky by to tam příběhově zapadlo...

Edit: Tak jsem to nakonec našel sám... a opravdu to na té kartě není, škoda =(

14.12.2010 20:53:34 | Upraveno autorem (porovnej)

Poslední chybky
Na kartách mýtů jsem nenašel vůbec žádnou chybu a
na kartách bran:
1) ostatní Z: Procházíš ... problém nechat x nenechat nehynoucí potvoru (řešeno už níže)
2) chybí obtížnost 2:
Obří haly M-Obrovská kniha..., Z Starý profesor...
Snové říše Ž- Kamenná tvář
Planina Leng Č-Odporní...
R´lyeh Ž-Běžíš...
3) vyměněný příčetnost a vitalita:
Yuggoth M-Podivná...
R´lyeh Č-Uklouzl jsi..., Ž- Podíval ses...

14.12.2010 22:11:51

Hraní
I přes tyhle chyby si Arkham v češtině koupím (až budou peníze :-/), už proto, že tuhle hru hrajeme i ve skupině, kde to s angličtinou není úplně slavné (avšak slavnou se stala hláška z doků - "Musím pomoct dělníkům v docích, protože mají krátké ruce. - Cože mají? - No, je tady napsáno short-handed...") Navíc mi tady zmíněné chyby nepřijdou nijak likvidační nebo dramatické s ohledem na hratelnost hry. Popravdě bych si jich bez porovnání možná ani nevšiml.

Takhle si to můžu zahrát prakticky s kýmkoliv, ať už umí mluvit tak či onak. Navíc při velkém odbytu by k Arkhamu mohlo BF připravit i rozšíření, což by bylo opravdu fajn. Hra v angličtině mi nijak nevadí, ale hra v češtině je přeci jenom příjemnější i pro angličtináře. ;-)

14.12.2010 23:11:48

rozšíření
myslíte že se přeloží časem i rozšíření? Vůbec nevím, jestli mám pokračovat v nákupu těch anglických a nebo čekat na české:-)

15.12.2010 06:42:11

---> Ringo
To přece zívisí čistě na tom jestli Ti ( nebo těm, s kterými hraješ ) činí angličtina nějaké podstatné problémy. Pokud ne, tak myslím že EN originál už jen díky svému "názvoslovím" si přeci jen vždy bude uchovávat určité kouzlo které se s překladem nevyhnutelně vytrácí...

15.12.2010 07:47:42

F4 Phantom
Nutně se vytrácet nemusí. To máš jak u knih. Záleží na překladateli a na tom, jakou si dá s překladem práci. A jestli na to prostě má...

15.12.2010 08:12:50

-bacil-
Dík že jsi to všechno prolez, jaký je tedy výsledek?
Kolik karet by si zasloužilo být opraveno, pokud bych byl puntíčkář a chtěl to mít max. věrné originálu (včetně těch knih a zombie/ghoula)?

15.12.2010 09:17:46

karty
Necronomicon 1x
Sabothova kabala 2x
Kulty goulu 2x
Král ve zluté 2x

Karty lokaci

1) Nemocnice Panny Marie
2) Arkhamský blazinec
3) Nepojmenovatelné:
4) Hřbitov
5) Stříbrná lóže

Karty bran:

Zelená karta,ostatní (no tu ziadnu chybu nevidim)
Modrá karta Obrí haly
Zelená karta Obri haly
Zlta karta Snova rise
Cervena karta Planing Leng
Zlta karta R´lyeh
Modra karta Yuggoth
Cervena karta R´lyeh
Zlta karta R´lyeh


Takze celkom 21 kariet k oprave,ak dobre ratam.

15.12.2010 11:29:43 | Upraveno autorem (porovnej)

Necronomicon
Jen se chci zeptat v čem spočívá chyba v necronomiconu. Já zde žádnou chybu nenašel (až na trochu kostrbatý text) :-)
btw - při porovnávání cz verze - neoficiální překlad - AHWiki. Jsem si všiml, že jsem u zde uvedeného neoficiálniho překladu běžné karty "Důkazní materiály" (nebo jak se ta karta jmenuje) našel malou odchylku, která trošku pozměńuje její zahrání. Každopádně není žádná kritika - jsem velmi vděčen za neoficiální překlad. Jen takové malé info pro ty, kteří by si tu kartu chtěli upřesnit:-)

15.12.2010 12:00:25 | Upraveno autorem (porovnej)

necronomicon
Movement: Exhaust and spend 2 movement points to make a Lore (-2) check. If you pass, draw 1 Spell and lose 2 Sanity. If you fail, nothing happens.

v ceskej verzii sa ma karta odhodit,co nie je spravne.karta sa ponechava.

15.12.2010 12:46:30 | Upraveno autorem (porovnej)

Vybíráme z Bazaru

Codex naturalis
Codex naturalis
Akt. cena: 300 Kč
Končí za: 7 dnů

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas