Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2 - 10 |
Doporučený věk: | od 11 let |
Herní doba: | 60 min |
Herní svět: | 2. světová válka |
Herní kategorie: | desková hra, kooperativní, válečná |
Čeština: | ke stažení |
Vydavatelé: | Edge Entertainment Fantasy Flight Games Pro Ludo Take On You |
Autoři: | Didier Poli William Grosselin |
Rok vydání: | 2007 |
Sdílej: |
Oficiální revize pravidel
Našel jsem, že FFG vydali revidované pravidla (bohužel asi za 5dollarů)a uveřejnili sem: http://www.fantasyflightgames.com/ffg_content/Tannhauser/revised-edition/tannhauser-rules-preview.pdfJumbo
Te´d jsem na tom s překlady všeobecně blbě, nemůžu se k tomu dostat. Program na tábor, hlavní práce, vedlejší práce, nová práce, nové bydlení a tak =(
reich strikes back
Na můj účet na mediafire (viz můj profil), jsem nahrál nejnovější verzi překladu Tannhauseru. Co je v něm nového? Přeložená pravidla, postavy Říše, Unie a Matriarchátu (ten byl na překlad obzvláště výživný). Soubor je uložen pod heslem, ale nadaný hacker jistě zkusí jako první jméno své oblíbené hry, kde válka nepřetržitě zuří již přes 30 let...
co dodat
Snad jen: "Všechnu čest."
Fantastické. A přiznám se, že i když překlad a vysázení musela být práce pro vraha, nejvíc mě fascinuje, že sis dal tu práci a pohledal/vyrobil všechny možné fonty, aby se pravidla co nejvíc podobala originálu...
Skvělé
Díky, díky. Konečně z Karlíka odfouknu prach a herá na Amíky, Rusy a případně i Japonce!!! Máš u mne lahvinku zlatavého řízného moku!
pravidla vypadaji super!
zacinam oprasovat prach z krabice s tannhauserem :)
zuper
Také oprašuji krabici, a že je zaprášená řádně. Skvělá práce !
nove pravidla a dojmy
ahoj, mna by zaujimalo aka je tato hra po zmene pravidiel. bol napriklad zmierneny vplyv nahody ktory bol vytknuty napriklad tu v recenzii? aj tu aj na boardgamegeeku ludia hodnotia tuto hru rozporuplne ale predpokladam ze vacsina hodnoteni bola este so starymi pravidlami.
tato hra sa mi dost paci a rozhodujem sa nad nou alebo nad mansions of madness. cenovo podobne, herne neviem... tema u oboch velmi zaujimava:)
edit: Morthe, vsetka cest, prave si listujem tvoje pravidla. je to krasne spravene!
hra
Panove vsichni oprasujete krabici co takhle se mnou nekdy zahrat ? necjaky pekny scenar, zrovna jsem doplnil o posilu Reichu, jednotky Shogunatu. Jeste jsem ani poradne v akci nevidel Astrose. :)
locksmith:
Pokud se ti hodne libi tema 'ala Hellboy tak je to super. Vliv nahody byl zmirnen v revidovanych pravidlech, zejmena utlumil hop/trop situace (kdyz americani zabijeli na hozeni 10, coz kdyz utocnikovy padlo a obranci nepadlo tak byvalo zasadni)
Jinak vsude sirim to ze Tannhauser na vyrovnanou hru neni o Deathmatch modu (ktery je podle me jen na nauceni hry) ale o tech ostatnich, kde je pozicovani zajimavejsi, poprpade hrani zajimavych scenaru, ktere pridavaji dalsi prvky do hry. Ja zasadne hraji objective mod, kde vystrileni souperova teamu neni prioritou (navic se daji doplnovat trooperi).
Mansion je tematicky a mechanismy hra uplne jinde. Urcite stoji za zahrani (po nekolika hrach se obavam replayability) Kazdopadne jsem nehral atmosferictejsi hru nez je Mansions of Madness.
Mortheho pravidla
stáhl jsem si česká pravidla od Mortheho. V textu se několikrát odkázali na stránku, která v těch pravidlech není. Je chyba v mém souboru nebo není přeložena nějaká část? Myslím že se odkazovali na nějaké scénáře nebo tak něco.
Lumirius
Překlad Tannu se rodí pomalu a v bolestech - ještě není úplně dokončený, zbývá nějakých 20 stran (postavy žoldnéřů, scénáře). Proto ani není nikde oficiálně plácnutej, je to jen taková developer's diary verze pro nedočkavce... navíc je to pouze hrubej překlad, ani to ještě neprošlo korekturou.
Edit: On překlad samotných pravidel nebyl nijak hroznej, "opruz" byl dohledávání všech historických událostí apod., protože buď Frantíci při tvorbě nebo Amíci při překladu tam pár věcí pomotali, takže některé reálie neseděly - musel jsem všechno ověřovat a popřípadě opravit.
Jeden příklad za všechny, předmět Tagovo oko - Tag (nebo Tagus?) byl v etruských bájích božský chlapec - stařešina, syn etruského boha Génia. Ovšem v Tannu z toho (nejspíše Amíci při překladu) udělali zcela nesmyslně a špatně džina. A takovýchle věcí tam bylo povícero...
Morthe
držím palce, ať se dílo daří. Neskutečně kvalitně odvedená práce.
Vsichni na jednoho, jeden pro vsechny
Cau panove a damy,
nezkusime spolecne zase trochu "zatlacit" na Mortheo, aby se vrhl na zbytek prekladu novych pravidlech. Moc se mu do toho nechce, takze vsichni na jednoho! :-)
;)
Nedá mi to nereagovat variací na jednu dnes již klasickou repliku:
"Veškerý nátlak je marný. Budete ignorováni."
A kdo mi poví původní znění, vyhrává bludišťáka a já mu potají oznámím, že pokračování překladu mám na svém seznamu TODO.
Morte
Resistance is futile. You will be assimilated!
a este
I'm Locutus of Borg :)
alebo si myslel:
Resistance is useless. (Vogon)
Das nam aj nejake ETA?
Morthe
Dobře, změním taktiku. Budu tě motivovat. Máš u mě pět piv, když to zvládneš do vánoc.
Co ty na to? :-)
PS: nabídl bych víc, ale nejsem Rockefeller.
Jumbo
Uááá motivace hustodémonská, ale Vánoce jsou nejspíš dost unreal =( ale všechno bude, jsem se zařekl, že dokončím všechny projekty, co mám rozdělaný a teprve potom se budu pouštět do věcí jako je GoW nebo LOTR. Ale rozšířko k RW si tam propašuju...
Původní scénáře
Good news, everyone! Překlad se zas posunul o kus dále a přede mnou leží již jen scénáře.
Ovšem já bych chtěl do revize zahrnout i původní scénáře a přepracovat je dle nových pravidel. Mohl by mi s tím někdo znalý pomoci, že by na to zkušeným okem kouknul a třeba "zaškral" věci, co neodpovídají novým pravidlům? Moc by mi to pomohlo.
to Morthe
Vím, že jsem stále otravný, ale co Mansion of Madness ???
kren
V MoM se stále hrabu s kartami boje, jde to neskutečně pomalu, je tam spousta textu (= dělám si z toho spoustu textu) :( ... a děsně mi to leze na nervy
Morthe
Nepovažuji se za extra znalého, ale vyznám se v revidovaných pravidlech Tannhauseru. Pokud to bude stačit a nevadí, že jsem nikdy hru nehrál podle scénářů (možná proto, že základ mám v GER verzi a tímto jazykem příliš nevládnu), pak nabízím své služby - případně se můžeme spojit přes SZ a upřesníme si, co přesně bych mohl udělat.
Deskovec
Původní scénáře lze nalézt zde: http://www.fantasyflightgames.com/edge_nrep.asp?eidm=004. Revidovaná forma některých z nich je tutok: http://miah000.blogspot.cz/search/label/Scenarios
Potřeboval bych hodit okem na ty zbývající, jestli je vůbec možné to předělat. Dík ;)
Morthe
povazuju se za super znaleho a mam nacteno i dost FAQ tak na to muzeme kouknout dva. Nicmene:
- obavam se ze vzhledem k funkcnosti novych equipmentu by mohli byt nejake scenare lehce broken
- myslim ze jsem nekde na FFG forech videl nekoho kdo uz to delal, dost mozna Tannhauser master jmenem Miah, zkusim zjisit az se vratim ze sluzebky. (jsem slepej az ted jsem si vsiml ze jsi ve skutecnosti daval link na miahuv blog)
scénáře
Za sebe mohu říct zcela (ne)zodpovědně, že na to permanentně zapomínám a taky mi trochu nasadil brouka do hlavy Falco, protože vyslovil obavu nad funkčností nových equipmentů a starých scénářů - já totiž zdaleka nemám zmáknuté všechny equipmenty(mám v nich totiž vlastní úpravy) a už vůbec ne bonusové. Na první pohled mi totiž přišlo, že by zasazení starých scénářů do nových pravidel zase tak složité být nemusel, ale jak píšu, Falco mě trochu znejistěl :), takže teď přemýšlím jak to uchopit. Nicméně , naštěstí se toho před námi ujal už jeden zušený Tannhauser master jménem Miah, který "většinu" starých scénářů poupravil tak, aby to sedělo s novými pravidly - sám jsem již podle nich zkoušel hrát a neviděl jsem v tom problém. Tolik tedy za mě.
Deskovec
Pokud me pamet neklame tak Miah nekdo na blogu (nebo na FFG forech) prohlasil ze scenare ktere nekonvertoval by potrebovali uplne predelani a tudiz by se z nich stal temer jiny scenar. Schvalne se na to zkusim doma mrknou a zeptat se Miaha primo.
EDIT:
jsem liny prekladat ale vysvetleni od Miaha
"I’ve been working on these scenarios for a while now, and to be honest they are not easy to convert to the Revised Rules. Many of the older scenarios relied very heavily on the Victory Points system, which was removed from the Revised Tannhauser Rules. But I have worked hard to maintain the “spirit” of these scenarios if not all their original mechanics. I have not had time to play test these, so if you find any problems, or have any questions, let me know."
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Unbroken
Akt. cena: 430 Kč
Končí za: 4 dny