Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2 - 2 |
Doporučený věk: | od 12 let |
Herní doba: | 60 min |
Herní svět: | Fantasy |
Herní kategorie: | desková hra, strategická, válečná |
Čeština: | undefined |
Vydavatelé: | Games Workshop |
Autoři: | David Sanders |
Rok vydání: | 2018 |
Sdílej: |
Překlad
Překlad Nightvault Core boxu je hotový, Textová verze je zatím ke stažení u první sezóny, Shadespire, nahrál jsem ji i sem a čeká na schválení. Stejně tak karty frakce Vymítačů (Stormsire’s Cursebreakers) a karty frakce Vřesové královny (Thorns of the Briar Queen) již v grafice. Na neutrálních kartách v grafice se pracuje.Těším se
Klobouk dolů. Co ty šablony z Shadespire co jsem posílal. Dal si to nějak nebo sis udělal svůj systém? Těším se na karty v grafice a zároveň skláním poklonu, protože vím jaká řehole s tím je.
Můžeš mi prosím na mail poslat pár hotových karet na ukázku? Stačí v jpg, předem díky.
gerlant
Díky moc za překlad!
to ManlyGuy
Ahoj, využil jsem od tebe fonty. Minimálně za to určitě dík. Ty jsi pak ještě posílal v podstatě A4 s vloženejma kartama. To jsem nakonec nevyužil, čekal jsem spíš šablonu na jednotlivý karty. Ale to jsem si udělal sám. Dám si jako spodní vrstvu originál kartu z https://warhammerunderworlds.com/deck-builder/, nad ní masku, která mi zakryje anglický text a nad ní pak vrstvy s různě formátovanými texty. Do toho vykopíruju ty překlady, kartu si uložím zvlášť, vložím do wordu, upravím velikost, vytisknu do pdf.
příklad karty: http://wh.gerlant.cz/Královna.psd
nebo: http://wh.gerlant.cz/_Blessed Blade.psd
výsledek pro nedočkavce než se schválí zde: WHUW-NV-CS-kartybojovniku.pdf
gerlant
Díky moc!
Gerlant
Je vtipný, že oba máme jinou techniku. Já si z databáze vytáhnul karty, změnil DPI na 300, odretušoval text, nasadil Český. To celé uložil do PDF a tu A4 stránku s vrstvama jsem používal na vkládání karet a protože to bylo ve vrstvách a mám nakliknutou funkci automatického rovnání vrstev, tak mi to tam samo sázelo a jen jsem přes Ctrl+T upravoval velikost karet a rovnou je měl nasázené na stránku. :-)
Core Set hotový
Překlad Core Setu hotový. Na schválení čekají zbylé soubory s kartami v grafice. Začíná překlad Zarbag's Gitz (Zarážkovi šmejdi), což bude asi hodně free překlad, co jsem tak zběžně koukal :).
Karty
Stále se schvaluje... Pro nedočkavce, speciálně pro Jiluta ;-)
http://wh.gerlant.cz/WHUW-NV-CS-kartyneutralni.pdf
http://wh.gerlant.cz/WHUW-NV-CS-kartyvymitacu.pdf
To gerlant
Nedočkavec Jirka Ti děkuje....jdu tisknout.... :-))
Poděkování
Parádní! Díky moc! A jen tak pro zajímavost je tu někdo kdo sbírá všechny warbandy? :-) překlad tuhle hru parádně zpřístupnil což je u wargame vzácnost.
to Gerlant - Zarbag's Gitz
Ahoj, tak jak se daří s tímto překladem. Jsem zvědavý jak si přeložil toho přítulného "psíka" Gobbaluk. :-)
Jinak díky moc za překlady.
Překlad jmen
No Ono úplně překládat jména šťastné není a ani se to běžně nedělá. Klidně by mohlo zůstat Zarbagovi šmejdi stejně tak jméno Gobbaluk nechat zní to líp. Aspoň se pak lépe hledá ve Flufu...
Seznam warband pro Nightvault (z diskuze Shadespire)
Jen pro úplnost - seznam aktuálně vydaných warband pro překlad:
Figurky ze základní sady Shadespire vydané pro solo pro Nightvault:
Garrek´s Reavers (nutno dopřeložit část karet pro druhý Core set)
Steelheart’s Champions (nutno dopřeložit část karet pro druhý Core set)
Úplně nové warbandy:
Eyes of the Nine
Zarbag’s Gitz
Sylvaneth’s Woodsman
The Troggoth & his Sidekicks
A Chaotic Bunch
Kharadron Spelunkers
Sylvaneth’s Woodsman
Jilut
Pokud se neurazíš, zde jsou správné názvy:
Eyes of the Nine
Zarbag's Gitz
Mollog's Mob
Godsworn Hunt
Ylthari's Guardians
Thundrik's Profiteers
To Havelock
Díky za opravu, já to zkopíroval a nezkontroloval...moje chyba....
Překlad
Ahoj. Jsem rád, že se tu konečně strhla trochu debata :)
- U Zarbag's Gitz jsou cca z 90% texty přeloženy (pak ještě grafika)
- Překládat jména / nepřekládat jména: Ano, toť věčná otázka. Mně přijde sympatičtější spíš překládat a to tam, kde i v originále to jméno má nějaký význam. Snažím se držet ducha překladu Shadespire, kde i tam jsou taková jména přeložena. Takže pokud se mi podaří dohledat, že je to nějaká zkomolenina/složenina anglických slovíček, pokouším se překládat. Ale chápu námitky warhammeristů, já sám jsem flufem víceméně nezatížen a je otázka jestli je to výhoda nebo není. Toho Zarbaga/Zarážku zvažuju a asi ho nechám teda Zarbagem :) Co vy na to?
- Gobbaluk: Hmm, tady mám zatím 2 pracovní varianty. Tak můžete pomoci s výběrem:
* Chrchlák (hodně free překlad, ale česky to nezní tak krkolomně jako druhá varianta)
* Držkokoule (sedí víc na originál)
- Karty navíc z Nightvault vydání Garrek´s Reavers a
Steelheart’s Champions: mrknu na to po překladu Zarbagových šmejdů.
- Paralelně ještě dodělávám/upravuji překlad pro Warhammer 40,000: Speed Freeks, kdyby někdo uvažoval o téhle hře (jsou tam boží modely :) )
Překlad
Nechám to na tobě Gerlante :) A moc díky za překlady. Ten Speed Freaks mě taky láká :D Jinka já si budu stejně dělat barevný přelepky (jen pole textu). Tak mě napadlo že jak jsou ty hrdinové tak na jedné straně nechám původní název a na druhý ten přeložený :)
hodně zdaru a trpělivosti, nechť tě ochraňuje samotný Sigmar! :)
Překlad
Překlad je dycky ošemetná věc a nikomu ten úděl nezávidím. Jsem moc za ten překlad rád, i když jej nepotřebuju, karty mám pro případné proxy. Tím že je to děláno z radosti a neoficiálně, myslím si, že každý kdo je proti nějak extra agresivně se prostě může rozhodnout, že nebude ten překlad používat. Vždy by to mělo být na autorovi a jak to cítí on sám :)
Na druhou stranu udělat z Harryho Pottera Honzu Hrnčíře je pokus o sebevraždu. Já děkuju za čupr práci.
Boocheck
Honza Hrnčíř zabil :D
Zarbag a Gobbaluk jsou fajn jména i v originálu. Zní to hezky goblinovsky :)
Překlad
Já vím, já vím. Ale nějak teď nebyl čas ...
(Taky jsem se pořád nemohl rozhodnout jaké překlady jmen použít.)
Nahrál jsem alespoň komplet textový překlad Zarbag's Gitz. Na grafice se začne ASAP. (Momentálně finalizuji Speed Freeks)
-----
Honza Hrnčíř je asi extrém, chápu.
Na druhou stranu bychom ale neměli Bilba Pytlíka, Mrakoplaše a další.
Zarbag a Gobbaluk jsou asi fajn jména, ale spíš než goblinštinu tam vidím tu zkomolenou angličtinu :) Nicméně Zarbaga jsem nechal. Kdyby nebyl leadrem a v názvu celé frakce/rozšíření, asi by z něj byl Chmaták, ale takle by to bylo matoucí.
Překlad
ahoj ahoj....chtel bych se zeptat jestli je v planu překlad, Kharadron Overlords: Thundrik's Profiteers....diky za odpověd
Překlad
Tak v plánu to je. Jestli to dopadne ... Priority pro WHUW jsou následující:
ZARBAG’S GITZ - překlad je hotový, pracuje se na grafice
MOLLOG’S MOB - překlad lehounce započnut
GODSWORN HUNT
YLTHARI’S GUARDIANS
THUNDRIK’S PROFITEERS
Stav
Soubory čekající na schválení
13.5.2019: NV - Zarbag's Gitz - karty bojovníků
29.4.2019: karty zarbags gitz - text
tak nevím jak to tu s tím schvalování funguje ...
--- Stav překladu---
Překlad Zarbag's Gitz: 100%
Grafika sazba Zarbag's Gitz: 80%
Překlad Mollog's Mob: 100%
Grafika sazba Mollog's Mob: 0%
Překlad Garrek's Reavers expansion (NV): 5%
Překlad Steelheart's Champions expansion (NV): 0%
STAV :-(
Ani nevíš, kolikrát denně se dívám, zda zde Tvůj překlad najdeme. Sice si sám dělám překlad karet, sazbu i tisk, ale na Tebe nemám - ty zkomoleniny.
Takže šupšupšup někdo, kdo to má odsouhlasit.
A Tobě moc díky a držím pěsti do dalších prací.
Naše skupina moc děkuje.
zkomoleniny
Tak nevím jestli brát ty "zkomoleniny" jako kompliment nebo naopak... :)
...
S trochou štěstí bude Zarbag hotový v neděli, včetně grafiky, tak to sem nahodím a přidám i odkazy na stažení odněkud mimo ZH.
Překlad Zarbag's Gitz
Sám se tomu divím, ale zadařilo se:
http://wh.gerlant.cz/WHUW_NV_ZarbagsGitz_v1.1.pdf
http://wh.gerlant.cz/WHUW-NV-Zarbag's Gitz-karty neutralni.pdf
http://wh.gerlant.cz/WHUW-NV-Zarbag's Gitz-karty frakce.pdf
http://wh.gerlant.cz/WHUW-NV-Zarbag's Gitz-karty bojovniku.pdf
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Deep rock galactic
Akt. cena: 3000 Kč
Končí za: 1 den