Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 1 - 4 |
Doporučený věk: | od 13 let |
Herní doba: | 90 min |
Herní svět: | Fantasy |
Herní kategorie: | karetní hra |
Čeština: | undefined |
Vydavatelé: | Paizo Publishing |
Autoři: | Mike Selinker |
Rok vydání: | 2013 |
Sdílej: |
cestina
Ahoj,čeština
Kdyby někdo nahodil scany karet tak bych to zkusil postupně popřekládat
termíny
měl bych dotaz jak přeložit respektivě jaký vhodný ekvivalent použít
check to acquire
combat check (tady mě zatím napadlo použít "k ověření boje"
Recharge
prekald
test k ziskani karty
bojovy test
obnovit
Ceština
Určitě sem měl v plánu to počeštit, kvůli hře s lidmi kteří moc dobře anglicky neumí. Samozřejmě si nesednu a nepřeložím to v jeden den ,ale pokud by měl potom někdo zájem tak můžu poslat.
Derthiel
Myslím že zájem by byl,určitě bys spoustu lidí potěšil:-))
překlad
určitě by byl žádoucí, ono u nás si to pár lidí nekoupilo ještě vzhledem k tomu že je to v angličtině i když po předváděčce by do toho šli
VitekS
To si piš:-)))
Ok
Pokud by se někomu chtělo, jelikož tak trosku nemám skener k použití 24/7 tak poslat obrázky fotek alepoň záklandích a udělám overlay pro karty jen s textem a takže stačí potom jen přiřaďit pro ty co si to chcou počeštit rychle jinak potom kompletně naskenovanou hru a udělám to přímo na každou akrtu.
D20.cz Pathfinder CZ group
Jestliže se vrhnete do překladu, zkusil bych vám doporučit kontaktovat lidi, kteří se nějakým způsobem angažovali v teoretickém oficiálním překladu RPG Pathfinder - pro zachování názvosloví atd. Minimálně vás odkážou na nějaký zdroj odkud čerpat, případně budou mít třeba zájem sami pomoct a podílet se na překladu.
Co jsem vyrozumněl z diskuze na d20.cz:
http://www.d20.cz/diskuze/produkty-diskuze/50989.html
tak zkusit kontaktovat uživatele: ShadoWWW, chrochta
Nebo kontaktovat lidi z pozadí Pathfinder CZ Wiki:
http://pathfinder.aragorn.cz/wiki/topic/1
Za zkoušku to podle mě stojí...
čeština už bude
čekám na doskenování pár fotek z base setu, jinak pracuji také na rozšířeních: character addon pack a 1 adventure deck, mám vplánu zatím všech 6 adventure decků (vycházejí co 2 měsíce teď bude druhý.) a taky to závisí na člověkovi který mi naskenoval tyto karty a bude dál skenovat.
Karty
Ahoj. Hru už máme v ruce a zrovna se chystáme zpracovat video unboxing a gameplay s překladem základních pravidel. Co se týče překladu jednotlivých karet, obávám se že bude problém s autorskými právy, co se obrázků týče, ale myslim, že by neměl být problém přeložit karetní texty. Pokud máte zájem o spolupráci, tak napište na janus.a@centrum.cz, budu se těšit :) Janus za Pathfinder.Aragorn
překlad
Pokud se to nebude šířit nikam dál, do nějakých velkých distribucí, a zůstane to jako fanouškovský překlad, tak je to s právy sice asi pořád na hraně (diskutovalo se to tu dlouze už v minulosti), ale pro zdejší herní komunitu je to veliký přínos. Spousta her zde má překlady v grafice. Nebál bych se toho...
Kdybyste potřebovali píchnout se skenováním, dejte vědět...
Jinak vám moc fandím a držím palce! A těším se :)
překlad
Nějaký posun v překladu? Můžu být případně nějak nápomocný?
čeština
překlad měl na starosti Derthiel
jo dělá se na tom
nechci to udělat jen tak to si můžu napsat na papírek, chci to ať to nějak vypadá. jinak tak z 70% hotové B,C,1,2
Derthiel
Like!
info?
Bylo by nějaké nové info ohledně překladu? Vím, že jsem strašně nedočkavej člověk.
Překlad
Ahoj. Co se týče knihy pravidel, tak tu mám již hotovou, jen čeká na korekturu a na Derethielovy překlady karet, ať si sjednotíme slovník.
ahoj zdravím všechny
o vánocích se mi podělal notebook a nejspíš jsem odvařil obvod na základní desce, takže se čeština docela zdrží už to skoro bylo hotové jen jde o to aby se mi teď vrátil noťas z opravy a máte to tu tipuju to tak na brzký únor (pokud to opraví)
Překlad
Pokud potřebujete překlad pravidel ke hraní, sem ochoten jej poskytnout s tím, že tam nejsou správně názvy karet.
Pravidla + karty
Ahoj,
myslim si, ze asi bude lepsie pockat tych par dni a zjednotit pravidla a karty. Aj ked sme vsetci nedockavi a hra caka na policke, bude to cakanie stat za to. Pripadne teraz postnut verziu 0.9 a potom ju nahradit konecnou verziou 1.0.
to Derthiel: notas sa podarilo opravit?
bohužel
jak jsem psal mám tam spálený obvod který nechám zpravit ale dřív jak v březnu to nebude. bohužel nemám kde jinde pracovat takže ani si to nevytáhnu s hardisku kde to mám, že bych to dělal jinde nebo neposlal na dokončení někomu jinému. Jinak dřív jak 10 březen to nevidím, že by mi stihly vrátit noťas není to snadná oprava.
preklad
No já myslím,že kdyby jste si vzali do ruky slovník, tak nemusíte čekat. Ono se to tam stejně furt opakuje dokola a aspoň se i něco naučíte :)
Lapcis má pravdu
přeložené to je opravdu za chvíli a já bych to taky vyvrhl za měsíc, ale já retušuju ještě karty, obrázky na kartách a dávám jim barvu kterou po skenu ztratili, tedy dělal než jsem to odvařil :) ale jinak pro překlad mi trval asi 3 týdny když jsem nad tím seděl tak 4 hodinky denně (base set + vsechny rozsireni)
Takže nic?
Takže to vypadá, že se s češtinou můžu rozloučit?
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Vládci podzemí
Akt. cena: 400 Kč
Končí za: 17 hodin