Descent: Road to Legend aplikace

Vážení dobrovolní překladatelé,
na facebookové stránce Blackfiru jsme nedávno potvrdili, že zajistíme podklady pro lokalizaci aplikace ke hře Descent, ale s tím, že jí komunita přeloží sama. Blackfire na to nemá vyčleněný marketingový rozpočet.
Podklady včera dorazily, ale je to trochu komplikovanější. Překladatel/é dostanou přístup na FFG google docs. Pořebuji, aby se komunita kolem hry domluvila, komu tento úkol svěří. Překlad nemá deadline.
Rád bych měl kontakty příští týden.

Michal Ekrt
Blackfire
21.10.2016 14:31:41

Korekce
Ahoj děcka,
děkujeme všem za pomoc s dolazováním překladu. Zatím jsme si vytvořili soubor, kam píšeme vaše poznámky a podle nich se to snažíme opravovat ve zdrojovém souboru. Sama jsem zatím projela a opravila jednu kampaň a dva side questy. Co se týče překladu jako takového, tak mi to kolikrát v té hře taky stylisticky úplně nesedí (a to jsem tomu třeba závěrečnou korekturu dělala já - ale ono to vypadá jinak, když to má člověk před sebou v excelu jeden řádek za druhým a jinak, když to vidím přímo v aplikaci). Každopádně budu ráda, když budete v opravách pokračovat. Vážíme si toho!

19.6.2017 11:28:18

Mcq
Zkusím najít kde a co by to mohlo být...Díky.
UPdate: zkusila jsem to a mě to žádnou chybu nedělá...Třeba se k tomu vyjádří někdo povolanější. Stalo se to ještě někomu z vás?

19.6.2017 11:28:56 | Upraveno autorem (porovnej)

Mcq

Meeshab
podle mého je třeba hrát nejméně se třemi hrdinami. Ve dvou se tam ta zombie "nespownuje".
Stalo se nám to už podruhé. Je to ve chvíli kdy otevřeš dveře po levé straně (místnost kde se umisťuje žeton vesničana" a odehraješ několik tahů.

19.6.2017 15:12:25

Mcq
Zkoušela jsem to se 4 hrdiny a neprojevilo se to. Ještě mi řekni, jaká máš navolená rozšíření. Já mám zaklikané všechno, abych mohla kontrolovat všechny questy a příšery. A když mi napíšeš, jaké hrdiny a povolání tam máš zvolené, tak už se k tomu musím nějak dostat. Díky M.

20.6.2017 14:21:17

Vyukove dobrodruzstvi
včera jsme projel výukovou část a poznámky uložil zde:
https://1drv.ms/f/s!Anq0dxMjjYATlNZOvimVOrexlAoDww

dejte vědět, zda má smysl touto cestou pokračovat ? Pokud mi řeknete, že se v překladu nimrám, plně to akceptuji :)

21.6.2017 09:40:00

dokument na opravy
Zdravím všechny ty, kteří se chtějí podílet na finální korektuře. Vytvořili jsme dokument, kde je k vidění celá přeložená česká verze a kam můžete vpisovat své poznámky a opravy. Prosíme, vpisujte své poznámky pouze do sloupce návrh na opravu. Pokud budete chtít opravit jen jedno slovo, napište jen jedno slovo (staré/ nové), pokud budete chtít předělat znění nějaké věty, přepište celou větu. Pokud někomu nebude vyhovovat to, co napsal a opravil někdo před ním, ať to napíše do poznámek (4. sloupec). Prosíme všechny, aby se vyvarovali dělání jakýchkoliv úprav v prvním sloupci. To pak uděláme my v našem zdrojovém dokumentu. Druhá záložka v dokumentu je určena pro překladatele a korektory. Ještě jednou díky všem fandům, kteří se snaží nám pomoct :-) Odkaz na dokument je zde:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qiu4eC6f78RrcpTd_llJqxKLEpdv1ZqLBFtLqkwrL-4/edit#gid=0
M.

21.6.2017 11:13:37

sunbar
Díky,
některé věci už jsme zohlednili a upravili, zbytek doplníme.
M.

21.6.2017 11:16:59

RE: dokument na opravy
Neslo by pridat i sloupec s anglickym originalem ?

21.6.2017 14:04:22

dokument na opravy + EN texty
Přidám se k Sunbarovi. Hoďte tam prosím i sloupec s původním EN textem.

21.6.2017 15:00:19

Peca, Sunbar
Abyste to viděli v Aj jste se mohli zúčastnit překladu. Nevlastníme texty k appce a tak je nemůžeme veřejně šířit. Už to, že máte k dispozici celý náš překlad je tak trochu na hraně :)

Takže je mi líto, pokud budete mít problémy přímo s nějakou buňkou můžete napsat osobní zprávu nebo do poznámek ;)

Bavte se ;)

21.6.2017 18:27:27

Mcq

Meeshab
Je jedno jací jsou to hrdinové, zkoušel jsem to s různou družinou a vždy ve třech. Stavá se to zhruba při šesté, sedmé aktivaci celé skupiny, po otevření prvních dveří. Pravděpodobně v důsledku !antizdržovacího efektu", který je občas pouze text s postižením např. "otrávený utrží 1x zranění a poté jsou všichni otraveni" a nebo právě objevení se zombie. Je to náhodné, při pokusech to mám tak 50% na 50%. Hráno s rozšířením Labirint zkázy.

22.6.2017 10:54:39

Mcq
Aha, tak to je asi jasné. To budou ty zvláštní efekty nebezpečí, které se mají objevit, když někde setrváváš příliš dlouho. Já appku projíždím jen klikacím způsobem, takže de facto vše zvládnu na jedno kolo (nestvůry si aktivuju ručně), takže tahle chyba se mi projevit nemohla. Nadhodím to u nás v komunitě a kdyžtak napíšeme do FFG.

22.6.2017 11:51:36

chyba
Při sobotním hraní Shadow Of Nerekhal, se nám na konci první mapy stala nemilá věc a to že se měli spawnout jeskyní pavouci, ale objevil se jenom prázdný rámeček jako už již zde zmíněného problému. Hráli jsem se 4 hrdiny.

26.6.2017 09:16:38

VitekS
Ahoj,

Bylo by potřeba trochu lépe popsat situaci. Hráli jste úvodní dobrodružství kampaně Nerekhall: Zárodky zkaženosti? Jak konkrétně se to stalo? Co předcházelo (např. text) ? Stalo se to ve chvíli, kdy jste dali "Konec tahu" nebo poté, co se stala nějaká příběhová věc?



26.6.2017 12:22:05

Rask
Jednalo se o Zárodky zkaženosti. Stalo se to po konci tahu, mělo to být jako malé nebezpečí. Chtěli jsem na konci mapy otevřít zamčenou mříž, ale byla to past a nejdříve na nás vyskočili Miroidi, po jejich zabití ana konci tahu měli vyskočit Jeskyní pavouci.

26.6.2017 12:46:15

VitekS
Ok, díky.

Ještě jeden dotaz - podle čeho jsi poznal, že se měli objevit Jeskynní pavouci?

26.6.2017 12:54:14

Rask
Objevil jejich obrázek a když byl pak tah nepřátel tak to ukazovalo co mají dělat i který se hýbe(velitel nebo obyčejný)

26.6.2017 13:23:55

VitekS
To zní logicky : ).

Zdá se, že všechny efekty nebezpečí, spawnující nestvůry, nějak zapomínají zobrazit texty. Budeme to reklamovat u ffg spolu s dalšími záležitostmi.

26.6.2017 13:54:56

opravy
ahoj, díky všem, že pomáháte klukům s těma kontrolama a opravama, já na to díky stěhování nemám vůbec čas a jsem moc rád, že si pak snad budem moct zahrát v češtině :)

27.6.2017 08:30:16

deadline
Snazim se kazdy den kousek projit. Ale nevim jaky je deadline. Vypada to jako prace na cele leto :)

28.6.2017 10:25:46

deadline
Cca za 2 - 3 týdny uvolníme první opravy, společně s technickými stížnostmi. Pak budeme pokračovat samozřejmě v opravách a sbírání stížností dál.

28.6.2017 11:04:35

sunbar
Vidím to podobně - práce na celé léto :) Projít asi 7 tisíc položek nějaký čas zabere.

28.6.2017 12:04:53

Uzaverka prvniho kola oprav
Zdar,

Uzavíráme první kolo hlášení chyb a jejich oprav. Pokračujte samozřejmě v hlášení a návrzích na zlepšení i nadále. Kdo jste používali online dokument, tak se neděste, až ho uvidíte bez svých komentářů - vyčistil jsem ho pro přehlednost (všechny komentáře byly vzaty v úvahu, verzi před promazáním případně mohu poskytnout).

Díky všem za reporty a návrhy na úpravy.
Rask

11.7.2017 21:12:17

info od FFG (sdílím i do diskuse u hry)
Hello everyone,

If you’re receiving this email you have contributed translations to the Road to Legend app. We thank you for your efforts on this very large job and apologize if it’s taken our team a long time to get everything implemented. As you’re likely aware, the volume of text in RtL exceeds that of a large novel—so it’s quite a bit of work for both of our teams.

We are getting very close to being able to release a public build of RtL with your language content - there are still some font issues that we need to work out and obviously we want to give your teams an opportunity to load some of the scenarios and play through them in your selected language, but we are getting quite close now.

Please find a link below to a new folder containing both PC and Mac builds of v1.3.2 (our language selection build). We know that some of you have experienced problems with earlier builds, so we encourage you to erase your old builds and install these fresh versions. If one platform doesn’t work for you, please try the other.

We are finalizing work on our latest RtL expansion and plan to make language selection live at the same time as this new DLC content. My hope is to have it available sometime next month (Sept).

Please contact me directly if you have any issues with the new builds. My team is working to fulfill everyone’s needs to the best of our ability while also developing new content and supporting our existing software. We will make every effort to address your needs once they’re communicated to us. Thank you for your patience on this massive project—we look forward to supporting your languages very soon!

RtL Language Builds (v1.3.2)
https://drive.google.com/open?id=0B5-wa1wgO-qaQndZU01Qb1dBUlk

1) Launch App
2) Select Resolution
3) From Main Main select the “cog gear” icon in lower-right
4) Select language from drop-down menu
*Note that we often experience a 60-90 second delay when launching the app for the first time. Also delays are normal when selecting from the language drop-down menu

Keith Hurley
VP of Media & Interactive
Fantasy Flight Games (FFG)

18.8.2017 09:21:28

Zpráva od FFG
To je parada. Hluboce se před vámi klaním dánové (jestli i dámy tak i vám). Je to velký počin!

DÍKY

18.8.2017 12:32:39

Vybíráme z Bazaru

Hra o trůny: karetní hra
Hra o trůny: karetní hra
Akt. cena: 4000 Kč
Končí za: 21 hodin

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas