Middle-earth Quest

xxxxxxxxoo hodnoceno 94x (Seznam vlastníků)

Middle-earth Quest - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 4
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Fantasy
Herní kategorie: desková hra, vývoj postavy, strategická
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: Fantasy Flight Games
Autoři: Corey Konieczka
Christian T. Petersen
Rok vydání: 2009
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

česká verze?

Myslíte, že tato hra má šanci vyjít v české verzi? To by pak byla jasná volba.
24.7.2010 14:03:55

CZ verze
Oficiálně podle mě rozhodně ne. Ani takhle jí zas tolik lidí nemá, takže by to asi nemělo cenu.

24.7.2010 14:20:37

Sydo
Díky, tak pokud tu budou ke stažení překlady karet (mám radši ve zhuštěné podobě ve wordu), taky by ta angličtina nemusela tolik vadit

24.7.2010 14:24:18

CZ verze
Dneska jsme se bavili se Sappho, že asi zapracuje na překladu karet. Já už pár karet přeložených mám, tak jí něco málo poskytnu, nebo na tom budeme dělat spolu. Takže jednou, až budeme všichni velcí, tak by tu mohly být přeložené karty ke stažení.

24.7.2010 23:05:58

Kadaver
Těším se moc, snad to vyjde a držím tobě i sappho palce ;). S běžnou herní angličtinou problém nemám, ale ty flavor texty a úryvky s knížek mi dělají velké problémy a bez toho ta hra výrazně ztrácí na kvalitě.

24.7.2010 23:17:34

to Beholder
Budeme muset holt oprášit naše zašlé knihy a vzdát znovu hold překladům od paní Pošustové :-)

24.7.2010 23:23:07

ty jo,
tak na český překlad karet se těším. Tahle hra mě moooc láká už dlouho, ale lenost zatím vítězila (sám to překládat nebudu, jednak mám ostatních věcí nad hlavu a pak nejsem tak honeněj v Tolkienově světě, abych to dokázal nezmrvit). Pokud bude navíc do překladu nějak namočena i místní odbornice na Tolkiena Sappho, tak to bude luxus :-)

To Kadaver: já už velkej jsem, tak co s tím? :-)

24.7.2010 23:34:21

to Merlin
A jejda, samotného velkého Cthulhu jsem tu tak brzy nečekal. To opravdu budeme muset zamakat :-)
Počkejte na vyjádření od Sappho, ať jí tu nepomlouvám za jejími zády a neslibuju hory doly.

24.7.2010 23:52:10

překlad
Překlad bude. Začneme na něm pracovat během prázdnin. Dokonce se pokusíme i o jiné zpracování, než je prostý výpis do wordu. S grafikou kamarádím jen tak okrajově, takže to bude takové neprofesionální, ale budeme se snažit. Co půjde tak budou přelepky, u některých karet asi bude třeba udělat kartu celou, protože přelepka by před ni moc dát nešla.

25.7.2010 08:27:10

to Sappho&Kadaver
Skvělá zpráva, jsi zlato, Sappho :-) A Kadaverovi taktéž velký dík, pokud se bude překladu účastnit :-)

Já preferuji komplet nové karty v grafice, takže pokud to někdo neudělá za mě, tak se do toho budu muset nakonec pustit sám. Ale když už budou hotový texty, tak to zas tak hrozná práce nebude, koukal jsem na ty karty a pokud není moc typů karet, tak to ještě půjde. Nejhorší jsou ty nestvůry, to půjde příšerně retušovat, ten obrázek ... :-/ No uvidíme, vypadá to, že brzo požádám nejmenovaný obchod o jeden vzorek MEQ :-)

25.7.2010 11:30:38

Merlin
Pokud by ses do grafiky pustil, tak to bude super.Aspon bych se tím zbytečně netrápila, bo moc mi to nejde. Já nebudu dělat překlad úplně všech karet. To by byla děsná otročina. Myslím si, že třeba ty malé karty používané pro pohyb a boj každý zvládne sám. Karty nestvůr max přeložím texty. Jinak plánujeme přeložit karty setkání, příběhů, intrik a peril karty. To musí každému pro pohodlné hraní stačit.

25.7.2010 12:01:28

dodatek
Ještě karty korupce a předmětů.

25.7.2010 12:07:49

Karty hrdinů
Karty hrdinů používané pro pohyb a boj už mám zčásti přeložené já, jsou velmi jednoduché a je jich tam málo, takže to není žádný problém. Bojové karty nestvůr budou to samé a řekl bych, že jsou shodné s kartami hrdinů, takže to budou zabité dvě mouchy jednou ranou. Akorát do grafiky to dávat nebudu, páč jsem to nikdy nedělal a neumím to. Merline? ;-)

25.7.2010 12:34:04

to sappho
Já tu hru zatím nemám, takže moc nemám představu, kolik a jakejch karet tam vlastně je. Jen jsem narychlo prolítl obrázky na geeku. Co by tedy zůstalo nepřeložené?

A co hrací plán? Je tam hodně textů?

A co se týče karet a grafiky - rozhodně nemůžu slíbit žádný termín, v současné době řeším další tři nebo čtyři hry, ale pokud budou texty, tak se k tomu časem dostanu. Kdyby se např. našel ještě někdo, kdo umí hezky s klonovacím razítkem a dokázal by vyházet origoš texty z naskenovaných karet, tak by se to ještě výrazně urychlilo :-)

25.7.2010 12:36:18

to Kadaver
Hmmm, já doufal, že by se ti třeba chtělo trochu pomoct s retušema, ale asi ne, co? :-))) No nic, uvidíme...

25.7.2010 12:37:45

Merlin
Dost tam toho je. U spousty druhů karet je každá jiná a to znamená nutnost každou skenovat. Do toho fakt nejdu. Na takové budou max přelepky. Nepřeloženy zůstanou karty pro pohyb a boj, texty na plánu (to je pro každého služebníka jeden dva řádky) a texty na herních komponentech. Počeštit celou tu hru by byla práce tak na 3/4 roku.

25.7.2010 12:43:49

to Merlin
Podívej na obrázky tady, jsou tu všechny typy karet. Je jich tam právě celkem fest typů a já Ti s tou grafikou opravdu nehelpnu, bo netuším jak a ani na to nemám příslušný software.
Nepřeložené by už pak zůstaly jen texty na desce, které by se blbě přelepovaly. Tam je ale jen pár vlastností služebníků (u každého tak jedna až dvě věty), zkratkovité popisy Sauronových akcí (opět jedna věta u každého) a fáze kola pro jednodušší orientaci při hře (jen názvy fází ve správném pořadí).

25.7.2010 12:49:05

to Sappho&Kadaver
No... skenování není problém, skenuju každou hru, která se mi dostane do pařátů... ať už jako zálohu nebo pro potřeby budoucí lokalizace :-)

Typy karet: co jsem koukal, tak retuše zas tak složitá nebude. Já nejsem posedlej kvalitou jako Křen, takže se s tím zas tak moc nes***u a pokud jde něco zjednodušit nebo upravit, tak to klidně udělám. Taky nejsem profi grafik a netrhá mi žíly, když změním DPI, roztáhnu obrázek jinak než proporcionálně a podobně :-) Karty naštěstí nejsou graficky zas tak extra složité, nějak to snad půjde.

Nicméně na druhou stranu je počet 250 + 255 karet docela dost :-) Dřív jak na vánoce to nevidím, ještě musím dodělat karty Tomba a WoW Adventure, obojí se všema rozšířeníma :-) A třeba se přihlásí ještě nějaký grafik, co vyretušuje kartičky od původních textů :-)

25.7.2010 12:58:26

grafika
S grafikou by osm mohol pomôcť, avšak nie som žiaden profesionál. Jednu kartičku z BGG som si stiahol a vymazal text.
Ak by to stačilo tak by osm mohol spraviť aj tie ďalšie. posúdťe sami.

pôvodná

bez textu

26.7.2010 11:42:25

obrázky
no zistil som že to odstraňuje html z príspevku tak tu dávam linky:
pôvodná: http://skuska123.xf.cz/pôvodná.png
bez textu: http://skuska123.xf.cz/bez.png
avšak na BGG nebola úplne rovná tak som ju ešte trochu vyrovnával.
Ale ak by to bolo podľa Vás dobré, tak by som mohol spraviť aj ďalšie

26.7.2010 11:45:31

jodik
Včera jsem zkoušela něco podobného. Zatím mi to jde, takže se pokusím do udělat sama, ale v případě že bych si nevěděla rady, obrátím se na tebe.

26.7.2010 11:48:42

to jodik
Dobré, to plně postačí, pokud bys mi chtěl pomoci s komplet kartami :-)

Jde o to vzít vždycky typickou kartu, tu vyretušovat kompletně (včetně těch čísel), z této karty se udělá univerzální podklad pro všechny karty jednoho typu (nejlépe s co nejkratšími texty, aby to nebylo moc práce) a pak se jen doplní texty, případně ikonky, pokud jsou někde navíc ... Rozhodně není třeba retušovat každou kartu zvlášť, pokud nejsou karty fakt každá úplně jiná (s textem nebo symboly na různých místech), tak se to většinou nevyplatí.

26.7.2010 12:13:38

Merlin
To je právě ten problém, dost karet je každá jiná. Ale ráno jsem se rozhodla, že se o grafiku pokusím sama. Max když nebudu stíhat,požádám jodika o pomoc s vyčištěním karet.

26.7.2010 12:15:23

to sappho
Pokud připravíš texty, tak s tím vysázením do grafiky pomůžu. Kdybys potřebovala radu nebo něco, tak klidně napiš :-)

Plánuješ tedy komplet karty v grafice nebo zatím jen přelepky? Pokud přelepky, tak bych se přimlouval, aby nejdřív vznikl čistě jen textový překlad ve wordu, ze kterého se to pak výrazně líp a jednodušeji sází do grafiky. Prostě aby přelepky nebyly jediný zdroj překladu ...

26.7.2010 12:48:06

Merlin
Plánuji komplet grafiku, v rámci mých znalostí a dovedností. Nejsem bůh ví jaký grafik, takže si vyčistím podklady(bohužel každý jiný) a pak to možná udělám úplně jednoduše přes pozadí textového pole ve wordu, s náledným převodem do pdf.Jinak samozřejmě vždy to napřed překládáme do wordu a pak se s tím dělá dál.

26.7.2010 13:01:55

to sappho
Možná bych ti doporučil než sázet karty do wordu to udělat do Microsoft Publisheru. O hodně lépe se tam pracuje s grafikou, obrázky drží kam je položíš, dá se udělat mřížka, svazovat objekty apod.. Začínal jsem taky s wordem ale teď dělám karty v tomhle.

26.7.2010 13:17:33

Vybíráme z Bazaru

Pod hvězdami
Pod hvězdami
Akt. cena: 300 Kč
Končí za: 6 dnů

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas