Marvel United - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 4
Doporučený věk: od 14 let
Herní doba: 40 min
Herní svět: Sci-fi, Současnost
Herní kategorie: desková hra, karetní hra, kooperativní
Čeština: v balení hry
Vydavatelé:
ADC Blackfire Entertainment - logo
Autoři: Andrea Chiarvesio
Eric M. Lang
Rok vydání: 2021
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

oficiální překlad

Po delší době jsem se rozhodl zase založit diskusi k oficiálnímu překladu. Jednak po dlouhé době jednou nejsem vázán mlčenlivostí a druhak jde o téma, které má mnoho fanoušků a pro mě je velmi (VELMI) okrajové. Postupně budu doplňovat výrazy a budu rád, když mě budete korigovat v rozletu.

 

Lokace

Avengers Mansion - Sídlo Avengers

Avengers Tower - Avengers Tower

Central Park - Central Park

New York Police Headquarters - Velitelství policie New York

S.H.I.E.L.D. Headquarters - Ústředí S.H.I.E.L.D.

S.H.I.E.L.D. Helicarrier - Helicarrier S.H.I.E.L.D.

Stark LABS - Starkovy laboratoře

Times Square - Times Square

 

Schopnosti

Captain America:

Leadership - Velení

Black Widow:

INTERROGATE - Vyslýchání

IRON MAN:

Stark Resources - Starkovy zdroje

Advanced Combat Analysis - Pokročilá bojová analýza

Power Recharge - Dobití energie

Hulk:

HULK SMASH! - Hulk ničit!

Captain Marvel:

PHOTON Blast - Fotonová smršť

ANT-MAN:

Shrink - Zmenšení

Grow - Růst

Quantum Leap - Kvantový skok

WASP:

Shrink - Zmenšení

Wings - Křídla

Energy Projection - Energetická projekce

 

Taskmaster:

Copycat - Imitátor

Dark Schemes - Temné intriky

ULTRON:

Mesmerize - Hypnóza

Encephalo-Ray - Smrtící paprsek

RED SKULL:

Hail Hydra! - Hail Hydra!

Hydra Insurgency - Povstání Hydry

13.5.2021 16:56:18 | Upraveno autorem (porovnej)

další varianty mě napadají Ústředí S.H.I.E.L.D, viděl jsem i Vež Avengerů a za mě by klidně fungovala i Vzducholoď místo Helicarrier…

13.5.2021 16:58:20

se vsim bych souhlasil

 

snad jen misto dum avangers bych pouzil sidlo avangers

ustredi lepsi… jsem zasadne proti vzducholodi :)

 

..DeskoHerky Teplice..

13.5.2021 17:01:06 | Upraveno autorem (porovnej)

Vzducholoď není letadlová loď. Osobně mám moc rád filmy, takže bych překládal podle filmů. Nevím jestli to bylo v komixech jinak. 

Se sídlem asi souhlasím. A věž mi přijde taky v pohodě.

13.5.2021 18:28:59

Hlavně né vzducholoď! 

Dům Avengers zní zvláště sídlo by mohlo znít líp… 

______________________
admin česky vydaných her ZH
hráč a drobný sběratel
tvůrce FB, Insta. a YouTube stránek POD VÍKEM

13.5.2021 19:52:23 | Upraveno autorem (porovnej)

Zatím s předstihem

edit: tak jsem právě dostal info z centrály, že z licenčních důvodů názvy na krabici nepřekládat… takže tady máme smůlu… 

(Rozšíření přijdou na stůl až po základu, ale už dávám do pléna diskusi k názvům

 

Enter the Spider-Verse - Vstupte do světa pavouků

Guardians of the Galaxy Remix - Strážci Galaxie

 

nějaké lepší nápady?)

14.5.2021 08:53:55 | Upraveno autorem (porovnej)

Stark LABS není úplně Starkova laboratoř ale spíš komplex výzkumných laboratoří, čili Starkovi výzkumné laboratoře by bylo příhodnější.

14.5.2021 09:19:26

na to nejspíš nebude prostor… edit: nicméně na obrázku je interiér laboratoře, tak to asi není zas až takový problém…

14.5.2021 09:30:08 | Upraveno autorem (porovnej)

Tak alespoň ponechat množné číslo.

14.5.2021 09:36:55

LABS

Ještě mě napadlo, že pokud by byl prostor, bylo by zajímavé Starkovo výzkumné středisko/centrum/ústav

14.5.2021 09:45:04 | Upraveno autorem (porovnej)

Názvy rozšíření mají své důvody. Mnohovesmír (nebo multivesmír) jak se používá v českých filmech je důležitou součástí Spidermana. A Remix je zase typický pro Strážce. To slovo mě osobně tam přijde důležité. 

Vstup do Spidervesmíru? Remix Strážců galaxie?

14.5.2021 11:06:55

již bezpředmětné - viz níže

14.5.2021 11:12:27

Omlouvám se, pochopil jsem to tak, že jenom názvy lokací se nemají překládat. 

Názvy schopností jsou taky názvy? Bylo by pak toto vlákno poněkud zbytečné :-D.

14.5.2021 12:00:31 | Upraveno autorem (porovnej)

Ne, pouze názvy na krabici, vše ostatní (krom postav) se bude/smíme překládat.

14.5.2021 12:05:04 | Upraveno autorem (porovnej)

Schopnosti superhrdinů a padouchů:

Existují pro tohle nějaké ustálené překlady, nebo to přeložím podle nejlepšího vědomí s svědomí?

 

Captain America - Leadership, Velení

Black Widow - INTERROGATE, Vyslýchání

IRON MAN - Stark Resources, Advanced Combat Analysis, Power Recharge

Starkovy zdroje, Pokročilá bojová analýza, Dobití energie

Hulk - HULK SMASH!, Hulk ničit!

Captain Marvel - PHOTON Blast, Fotonová smršť

ANT-MAN - Shrink, Grow, Quantum Leap

Zmenšení, Růst, Kvantový skok

WASP - Shrink, Wings, Energy Projection

Zmenšení, Křídla, Energetická projekce

 

Taskmaster - Copycat, Dark Schemes

Imitátor, Temné intriky

ULTRON - Mesmerize, Encephalo-Ray

Hypnóza, Smrtící paprsek

RED SKULL - Hail Hydra!, Hydra Insurgency

Hail Hydra!, Povstání Hydry

15.5.2021 15:06:16 | Upraveno autorem (porovnej)

Mám to téměř na chlup stejně přeložené, jen u Hulka jsem to pojal jako HULK Rozbít! 

15.5.2021 15:48:47

Ve filmech používají “Hulk ničit!”

15.5.2021 20:39:00

Překládat Hulk Smash mi přijde divné. To je jak kdyby někdo chtěl přeložit roundhouse kick nebo rasengan nebo jiné údery, které mají nějaký název. Hulk Smash je prostě Hulk Smash bez překladu. Můj názor 

15.5.2021 23:23:40

@Proky Stejně tak může být divné překládat Avengers assemble. Je to naprosto ikonická hláška, ale do počeštěného prostředí nesedí. Lidí co viděli filmy pojem Hulk Smash neznají.

16.5.2021 08:24:13

Díky za nápady, zkusil jsem ještě pár návrhů i pro záporáky. Zkuste na to mrknout, PLS

16.5.2021 10:01:12

co Entangling trap

Zaplétací past je dost krkolomné… 

22.5.2021 21:11:07

Tight web?

23.5.2021 11:54:27

Myslím, že Ultron jako stroj moc hypnotizovat nebude. Znamená to i fascinovat. Fascinace mi přijde zajímavý překlad. Hrdinové dostanou krizi a přidají se k němu pobudové.

Ty další dvě z posledních příspěvků jsou odkud? Nenašel jsem to na žádné kartě.

23.5.2021 15:42:32

Na comixzone jsem našel tento popis:

Encephalo-ray - Paprsek, který zasáhnutého jedince usmrtí. Také dokáže člověka uhodit do bezvědomí. Díky tomuto paprsku dokáže Ultron vniknout do mozku oběti a podprahovou hypnózou zmanipulovat její mysl.

 

To zapletení je v balíčku hrozeb, poslední je z rozšíření spiderverse

23.5.2021 17:12:05 | Upraveno autorem (porovnej)

Entangling trap si překládám jako svazující past. 

23.5.2021 17:32:16

Rocket má vlastnost master tinkerer, což mi vychází jako mistr dráteník. Není to nic proti ničemu?

26.5.2021 18:25:10 | Upraveno autorem (porovnej)

Vybíráme z Bazaru

Neuroshima Hex! ( EN / DE ) 2nd Edition - 2007
Neuroshima Hex! ( EN / DE ) 2nd Edition - 2007
Akt. cena: 400 Kč
Končí za: 10 dnů

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas