Arkham Horror - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 8
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Horror
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, vývoj postavy
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: ADC Blackfire Entertainment
Edge Entertainment
Fantasy Flight Games
Galakta
Heidelberger Spieleverlag
Nexus
Autoři: Kevin Wilson
Richard Launius
Rok vydání: 2005
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Pravidla CZ

Nevíte někdo kde bych sehnal pravidla na tuto hru v češtině? Všude jsou jen v angličtině...:-( dík
6.1.2008 17:43:40

RE: Pravidla CZ
Dříve byla CZ pravidla volně dostupná na internetu. Nyní na ně má exkluzivitu oficiální dovozce her od Fantasy Flight Games do ČR (firma Blackfire) a jsou tedy pravděpodobně dostupná u oficiálně dovezených (a tedy většinou dražších) kousků.
Jediným způsobem jejich získání (kromě nákupu hry) je tedy poptání se ostatních hráčů, někdo je má možná stažená z dřívější doby.

8.1.2008 16:28:29

RE: Pravidla
Ajajaj, jakmileje v tom Blackfire, tak je to průšvih. Těm jsem naivně zkoušel psát, bylo mi odpověděno nechť si koupím hru od nich, že tam pravidla v češtině jsou...tak to je hloupé, ach ouvej, blackfire má totiž suveréně nejdražší ceny her na trhu...:-(

8.1.2008 17:28:38

Pravidla nalezena!
Dalo to dost práce, ale nakonec jsem pravidla přeci jen vyšťáral!
http://rapidshare.com/files/111043662/Arkham-Horror-Pravidla.pdf
Tak hráčům zdart a lakotným firmám zmar!

26.5.2008 20:42:14

Tak uz to tam neni
Predpokladam, ze si dotycni stezovali.... Ach jo. Pokud to jde, prosila bych poslat pravidla na mail. Diky

27.5.2008 12:21:04

Nechapu, co resite.
Nechapu, cemu se divite. Oficialni dovozce a zastoupeni vyrobce hry v CR (Blackfire) na vlastni triko a za vlastni penize zaridil vytvoreni CZ prekladu, ktery distribuuje spolu s hrou, a jelikoz je to za jeho penize, tak si muze urcovat, co se s prekladem bude dit. Je pak na hracich, pokud chteji CZ pravidla, tak si hru koupi od Blackfire. Pokud nechteji CZ pravidla, tak si muzou hru sehnat jinde a mozna i levneji (v extremnim pripade v zahranici). Tak PROC SE TO PORAD SNAZITE OBEJIT? Chcete hru cesky? Kupte si ji od Blackfire, tim podporite i preklady dalsich her v budoucnosti. Chcete hru levne? Kupte si ji v zahranici a NAUCTE SE ANGLICKY!!! Koupit nekde levne hru a pak ukrast CZ pravidla, na ktera nemate pravo, je HNUS! A v tomto pripade poznamky o lakotnych firmach skutecne nejsou na miste a muzou je trousit jen vycuranci, co by chteli vsechno zadarmo. Tak se nad sebou vazeni priste radsi trosku zamyslete, nez zase budete plkat nesmysly.

27.5.2008 23:34:13

Ano, Merline, "za vlastni penize zaridil vytvoreni CZ prekladu", to co produkuji, totiz nelze nazvat "prekladem". Texty prelozene "amatery", ktere jsou volne dostupne zde na webu, jsou o tridu vyse nez to, co produkuje B (z hlediska znalosti gramatiky, kreativity i jednotnosti pouzivane terminologie)..... Budiz, zamyslela jsem se nad sebou, nebudu se snazit B nic krast, nebudu od nich nic kupovat a naucim se lepe anglicky....

28.5.2008 06:16:42

Odpoved
Kvalita prekladu s timhle problemem vubec nesouvisi. To, ze se ti preklad nelibi, ti prece nedava pravo ho ukrast! Porad mas moznost vyberu, bud preklad, ktery je ti nabizen za mirne vyssi cenu, nebo levnejsi hru bez prekladu. Je na tobe, jestli ti to stoji za to. Pro velke mnozstvi lidi je JAKYKOLI preklad hry, kterou si koupi, obrovskym prinosem, kdyz jim umozni hre porozumet a naucit se ji.

Mimochodem, znam vetsinu prekladu od Blackfire a velkou vetsinu bezne dostupnych amaterskych prekladu a co se tyce kvality, tak to rozhodne neni tak, jak pises. Blackfire ma jak amaterske narychlo udelane preklady s nejednotnymi termniny (posledni dobou je jich uz velice malo a nove preklady jsou na zcela jine urovni!), tak i profesionalni preklady vysazene a zalamane do puvodni grafiky, ktere jsou leckdy lepsi nez original. Na druhou stranu uznavam, ze existuje nekolik velice peknych amaterskych prekladu (ovsem vsechny jsou zalezitosti posledniho pul roku a pochazi od zhruba tri stale stejnych autoru), ovsem ve velke vetsine jsou amaterske preklady na dost mizerne urovni, plne chyb a preklepu.

28.5.2008 10:58:57

pro Merlina
Asi tak, nez si nase herni komunita koupi novou hru, snazi se o ni zjistit maximum, ctu herni servery ve trech jazycich, ale presto jsem rada, kdyz se dostanu k ceske verzi pravidel, protoze ty si muzou projit treba i deti, ktere na tom nejsou jazykove tak dobre. Nekteri vydavatele na svych strankach vyvesuji pravidla a nejsou z toho v kreci jako Blackfire, kteri kazdemu vyhrozuji soudem a na dobre minenou radu reaguji, ze vse, co jde ven, podrobuji dukladne kontrole kvality.
Myslim, ze kvalita prekladu s tim souvisi. Tvori totiz 99% duvodu, proc hru kupuji od Blackfiru, a nikoliv v zahranici. Mame od nich sest her. S vyjimkou Memoiru tyto hry odlisuji od her kupovanych v zahranici pouhe 3 veci: vlozeny papir zezadu na krabici s popisem hry v cestine, preklad pravidel a navyseni ceny o 1/3 až 1/2 v porovnani s cenou v UK nebo v Nemecku. Napis mi prosim (a to nemyslim ironicky), ktere z her od Blackfiru maji ted kvalitni preklady. Nezajima me zalamovani stranek a grafika, zajima me skutecne kvalita prekladu. Tech 5 z 6, ktere vlastnime, je hodne bidnych. Kdyby byl vlozeny preklad kvalitni, nepotrebuji jiny (at uz od jineho cloveka v cestine nebo cizojazycny).

Pokud jsi prekladal nektere z jejich textu, klidne ti napisu, co se mi nelibi. Neber to ve zlem, vim, ze je to nevdecne, protoze kazdy ma pocit, ze o tom neco vi a muze do toho kecat. Ale mozna dokazu poradit. Pokud patris k lidem z Blackfiru, zkus vynechat kazdodenni slideni na hernich webech a venuj hodinu procteni ceskych pravidel, ktere poustite do sveta. Mam pocit, ze ta nejvetsi gramaticka zverstva by odchytil i maturant a nepotrebuji k tomu profesionalniho korektora.

Jo, a myslim si, ze jsi lehce porusil pravidla tohoto fora, protoze tvuj prispevek byl sice k veci, zato obsahoval vulgarity. Rada bych vyhlasila primeri, jenom mi prosim napis, ktere z her od Blackfiru maji ted kvalitni preklady. To by me fakt hodne zajimalo.

28.5.2008 15:09:32

Pro Sodovku
Obavam se, ze se dostavame nekam zcela jinam. Ja puvodne reagoval koupi hry v zahranici a ukradeni CZ pravidel. Vest diskuzi dal timhle smerem nema vyznam, ale preci jen budu na neco reagovat.

"Nekteri vydavatele na svych strankach vyvesuji pravidla a nejsou z toho v kreci jako Blackfire" - samozrejme, ale BF je dovozce a ne vydavatel. Kdyz da treba Altar pravidla na svoje hry na web, tak ma jistotu, ze z kazdy prodany hry diky pravidlum dostane svuj dil, protoze jednoduse dostane dil z KAZDY prodany hry. Porovnavej porovnatelne...

"navyseni ceny o 1/3 až 1/2 v porovnani s cenou v UK nebo v Nemecku" - ano, podivej se na ceny elektroniky, spotrebniho zbozi, skoro vseho - proste je tu draz... Kdyz porovnas hru v cene cca 2000 Kc napric ceskymi prodejci, bude se lisit cca +-100 Kc. Kdyz porovnas s cizinou, bude se lisit treba i o 500 - 700 Kc. Proste to tak je a priciny je treba hledat zcela jinde....

Mimochodem, k lidem "z Blackfiru" nepatrim :-) Kdyby jo, tak bych to slideni na forech mozna mel i v popisu prace :-) Mam doma docela dost her, proto jsem psal, ze mam prehled o pravidlech :-)

Jestli mas chut, tak se podivej na muj preklad Drakona na techto strankach a pripominky mi sdel treba v diskuzi u hry ...

A co se tyce kvalitne prelozenejch her - napr. Battlelore, World of Warcraft (tam jsou velice zmatena uz puvodni anglicka pravidla, ktera nektere veci moc nevysvetluji, takze CZ preklad je na tom jeste dobre), Shadows over Camelot celkem ujde, Mystery of the Abbey, Tide of Iron, a tak dale ... Domnivam se, ze hodne povedeny je i preklad Arkhamu nebo Piratske zatoky.

28.5.2008 16:09:34

Pro Merlina
Je platný e-mail u pravidel Drakona? Přečetla jsem si první odstavec a hodlám připomínkovat. Ať pak nelituješ:-))) Klidně to dám na diskusi pod hrou. Z tebou uvedených her mám Battlelore a SoC, ty preklady povazuji za nekvalitni. Nicmene na nektere perly z jejich per nedosahuji.

28.5.2008 16:28:36

Pro Sodovku
Mail samozrejme plati. Posluz si, litovat nebudu :)

28.5.2008 17:14:16

Vulgarity v příspěvcích + názor na překlad Stínů nad Camelotem
Co se vulgarit týče, poprosil bych, abyste se jich maximálně vyvarovali, nerad bych přistoupil k mazání celých příspěvků či diskusí. V tomto případě jsem příspěvek upravil a jedno slovo "zjemnil" (a omlouvat se za to nebudu, i když v tom někdo může spatřovat cenzuru, vulgarity tolerovat nehodlám :-).

Co se překladu Stínů nad Kamelotem týče, tak musím souhlasit se Sodovkou, že zrovna mezi podařené bych je neřadil. Raději jsem pravidla ostatním vysvětlil sám, než bych je nechal nastudovat český překlad (zvlášť některé karty na mne působili ještě zmateněji než v originále).

28.5.2008 18:00:09

Ale to už je na jinou diskusi :-)
Sám jsem se nechal trochu unést, ale prosím o návrat této diskuse k tématu a obecnou diskusi o kvalitách překladů prosím směřujte do diskusí o překladech. Díky...

28.5.2008 18:09:39

Shadows over Camelot a Arkham
Tak jsme se na to znova podival a uznavam, ze tenhle preklad tak, jak jsem ho pred rokem a pul dostal se hrou, nepatri zrovna mezi absolutni spicku :-) Ale nemel jsem tehdy problem to z nej pochopit a do anglickyho navodu jsem se sel jen pokochat skvelymi obrazky a celkovym grafickym ztvarnenim :-) A uz dost, omlouvam se za tento off-topic a dekuji za zasah nasemu cenzorovi, preci jen jsem se nechal trosku unest :-)

Jinak by me vazne zajimaly nazory na preklad Arkhamu, pokud ho nahodou nekdo mate ... me to prijde dobry, ale ja desne zeru Lovecrafta :-)

28.5.2008 21:47:16

Vysvetleni a omluva
Inu, odkaz, který jsem sem vložil jsem našel na jiném fóru o hrách (podotýkám, že jsem ten soubor na rapidshare nevložil, sám český překlad pro sebe nepotřebuji, ale viděl jsem, že se tu po něm někdo sháněl), nicméně se domnívám, že ještě minulý rok se dal stejný soubor stáhnout z BGG (umístil ho tam autor? Pokud ano, jistě s vědomím že ho lidé budou používat). Také jsem si nevšiml, že by šlo o překlad patřící firmě Blackfire(nikde o tom není ani zmínka).
Je tam napsáno: první české neoficiální vydání a jako autor je tam podepsán Merlin (c). Buď je to shoda jmen, nebo je autorem zdejší uživatel Merlin. V prvním případě je to tedy neoficiální překlad někoho s nickem merlin a nevím, proč by ho ostatní nemměli používat, ve druhém je to zdejší Merlin a pokud si nepřeje, aby jím vytvořený překlad nebyl užíván ostatními, pak OK, budu to respektovat. Nevím ale, proč to tedy nenapsal rovnou a přímo.

31.5.2008 13:47:55

Informace k CZ prekladu hry Arkham Horror
Exkluzivitu na cesky preklad hry Arkham Horror ma oficialni dovozce hry, tedy ADC Blackfire Entertainment s.r.o. Z toho duvodu byla pravidla loni odstranena z BGG a neni podporovano jejich dalsi volne sireni.

31.5.2008 20:29:36

Shark

Překlady od BF
Měl jsem možnost projít si český překlad pravidel k Shadowes over Camelot od BF a našel jsem tam jistě čtyři věcné chyby, které zcela svébytně interpretují originál a mohou výrazně změnit hru. Pravopisné chyby nechávám stranou...
Podobně je to i s překladem Memoir 44. Sice hezké grafické provedení, ale také věcné chyby, nemluvě o neuvěřitelné spoustě gramatických a stylistických hrůz.
Arkham Horror jsem si proto pořídil z jiných zdrojů a levněji a s anglickými pravidly jsem problém neměl.

27.7.2008 10:29:01

Pravda
Je pravdou ze preklady sou matouci.pak nezbyva nez pouzit mozek.ale je lepsi mit to v anglictine v originalu...ceske preklady me opravdu zklamaly..zmar a zmatek....

27.8.2008 12:23:01

to Jaffa:
To je zajimavy, ze se pritom tolik lidi pidi po ceskejch prekladech a snazi se je mermomoci ziskat ...

27.8.2008 18:46:42

Jaffa

to Merlin
Ano to je pravda ale je to hlavne proto ze jejich uroven anglictiny nebyla asi dostacujici.jinak arkham sem kupoval od blackfiru takze sem to mel s ceskymi pravidly a proto vim ze je to dost matouci.a taky kdo nekdo hral magic:the gathering je trosku stoura protoze ty pravidly se daji vykladat vazne vsemi moznymi zpusoby.např.jak to řešit když ti dojdou clue tokeny,protože se dávají na různé mythos karty,masky,pole kde se objeví při mythosu atd. to už pak jako nedáváš?dokud znovu nejaky neutratíš např. za sealování?atd...jako ty pravidla maji priliz mnoho proc a jak.nejsou vubec jasny.ale to uz v anglictine a v cestine je to strasny zmar.misto objasneni je to jeste vic matouci.pokud jim slo o to cloveka zmast tak se jim to povedlo na 80% :) zmaru zdar.

31.8.2008 12:12:50

to Jaffa:
Muzes byt konkretnejsi? Co se tyce omezeni hernich komponent, tak to tusim nebylo zmineno ani v originalnich pravidlech ... ja osobne bych to neresil a doplnil zetony stop necim jinym, co mam po ruce ... mince atd..

1.9.2008 00:07:57

to Merlin:
Stačí se podívat na jakoukoliv kartu,temer na kazde se davaji clue tokeny.jak to teda pak resit kdyz dojdou?obavam se totiz too jestli ta hra nebyla tak resena,pokud ano neni to zrovna vyhoda kdyz se ti uz clue tokeny neobjevuji v arkhemu (na hraci desce myslim).taky me zajima jak resit discard to jako dat ze spodku balicku nebo dat do krabice?protoze je obcas sance ze si ten item liznes znovu.tahle hra ma vazne spoustu problematickych karet a situaci,a vzhledem k tomu ze nase skupina hraje i magic:the gathering tak tohle slovickareni na kartach nas dost zajima protoze chceme hrat podle pravidel,napr. mi prijde ze nektere postavy sou nedoladene napriklad ta co ma focus nekonecno,jelikoz jeden ancient one ma -4 a zadny resist nebo imunitu a ma utok ktery nuti investigatory si hazet uspech na pocet kolik ma focus...coz znaci ze ty mas nekonecne mnoho pokusu takze by bylo divny aby sis jeden nehodil...pak staci jedna solidnejsi zbran a zabijes sam ancient one coz mi prijde trosku uhozeny.taky na jedne karte je ze si hazes na focus a kolik uspechu tolik dostanes clue tokenu.proste tato psotava se jim nepovedla mely tam dat nejaky omezeni :) jako brzy zase napisu nejaky dalsi presnejsi problemy protoze ted pres leto hravame tak 2x 3x tydne.

1.9.2008 17:27:59

to Merlin:
Jeste sem si vzpomnel ze clue tokenu je v arkhemu plus upgradech pouhych 48 a kdyz mas na nejakou kartu dat pri poctu 8 hracu kazdy mythos 3 clue tokeny tak koncime na 36 zetonech coz znaci ze mas pouhych 12 na hrani - malo :( nevim prense nazev te karty zjistim.vzhledem k tomu ze tu hru nemam ted u sebe jelikoz hrajeme v 8 vzdy u toho kdo ma zrovna volny byt a pritelkyni nebo zenu (ZLO) :) nekde jinde nez doma...zen y nemajiprilis pochopeni pro arkhem...jeste tak strelene kachny nebo bang .tohle je pro ne na dlouho.jinak ty hrajes arkhem nejak casteji?a jiny deskovky...jako deskovy veteran muzu celkem rict ze arkham ma snad nejvic zmatene pravidla...timto nechci rict ze je to spatna hra prave ze naopak jen by mi zpresneni nekterych karet a pravidel udelalo vetsi radost.jelikoz s prately celkem badame po nekterych upresnenich stale sme se nedopidily pravdy...takze asi to vypada na nejaky dopis vydavatelum pro objasneni :) zmaru zdar

1.9.2008 17:39:21

to Jaffa: Nekonecny focus
Tak zrovna u této postavy to mají domyšlené do konce. Nekonečný focus má pouze pro úpravu svých vlastností ve fázi Upkeepu. Pro ostatní účely (různé testy, jak jsi zmiňoval) se bere hodnota focus jako 4.

1.9.2008 18:12:08

Jaffa

to Zeus:
Dekuji za informaci,sem rad ze udelali nejaky omezeni tak trosku sem predpokladal ze by k tomu mohla vyjit nejaka errata.ze sem tak smely nevite kde se daji najit nejake dalsi omezeni ktere vysli....celkem dost po tom badam ale nachazim vetsinou jen neoficialni dohady kde jedni tvdri jedno a druzi druhe.dekuji a zmaru zdar :)

1.9.2008 18:17:09

Vybíráme z Bazaru

Bluff (Perudo, Liar's dice)
Bluff (Perudo, Liar's dice)
Akt. cena: 450 Kč
Končí za: 3 dny

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas