Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2 - 4 |
Doporučený věk: | od 14 let |
Herní doba: | 90 min |
Herní svět: | Fantasy, Sport |
Herní kategorie: | karetní hra |
Čeština: | ke stažení |
Vydavatelé: | Edge Entertainment Fantasy Flight Games Galakta Heidelberger Spieleverlag Stratelibri |
Autoři: | Jason Little |
Rok vydání: | 2010 |
Sdílej: |
Pravidla
Překládá to někdo?Leech
mam to rozdelane, momentalne to ustupuje zarizovani ve skole, ale doufam, ze to nejak rozumne stihnu...
hehe
No já jsem to hned začal a jsem na 4 straně... problém je, že toho mám dost v práci :(
Leech
takze se budem hecovat, kdo driv? :D jako klidne ti to necham, jen jsem se Caulymu nabidl s necim jinym a poprosil me, jestli by BB:TM sel misto toho :)
Leech
:D
edit: asi v tom ma trochu maglajz (pokud teda nechce ve finale vybirat ze dvou verzi :) )
hej, vy dvě močky
Klidne se mezi sebou domluvte. Ja v tom az takovy hokej nemam. Leech rikal, kdyz se mu bude chtit a bavili jsme se o tom, kdyz jeste nebyla anglicka pravidla venku. ;-)
p.s.
A jak Leech pise nahore. Nema jeste hotovo Rune age. A na tom jsme se domluvili :-D
freebooter
Trošku vzdáleně k překladu. Jak budete překládat vlastnost freebooter? Třeba v HellGame jsem narazil na typ jednotek, které byly označované stejně jako tahle vlastnost, ale napsat, že jsou to flibustýři, kapeři nebo žoldáci mi přijde extrémně blbé.
zgrywus
Na tohle slovo jsem jeste nenarazil. Ale vzhledem k tomu, ze s Blood Bowlem nemam zkusenosti, necham si klidne poradit. Pro prvni verzi asi vyjdu z toho, co ta schopnost umoznuje podle pravidel..
edit: ted koukam, co ta schopnost umi a asi si budu muset zapremyslet, jak tomu budu rikat :)
Kew
No wikipedie tvrdí, že termín freebooter se vztahuje na občany USA, kteří se v osmnáctém století pokoušeli vyvolat povstání a svrhnout vlády ve střední Americe. A teď babo raď :)
freebooter
Jeden z významů by taky měla být osoba která jde za ziskem aniž by chtěla nést nějakou odpovědnost.
Podle mě tomu pojem "žoldáci" docela dobře odpovídá. Ostatně pojem žoldáci se používá slangově občas i v souvislosti se sportem a ke světu fantasy warhammeru taky dobře pasuje.
Co ta schopnost dělá? Jsou to hráči které dostanete do týmu na pár zápasů za určitých podmínek?
trpaslik + zgrywus
shrnu to do jednoho postu:
Freeboter je podle pravidel hrac, za ktereho musis zahodit jednoho hrace z ostatnich, ktere mas.
A ja abych se s tim dlouho nestval, tak jsem tuhle schopnost pojmenoval naprosto prozaicky "Zamena". Budu to jeste posilat Caulymu k prodiskutovani a mozna si na to predtim sam sednu, az budu delat revizi preklepu, ale prozatim to nechavam tak, flibustyr ani zoldak mi tam nesedi (neco jako zoldaci je tam totiz taky a je to zas neco jineho).
zamena
No to mi neprijde v tomhle ohledu dobre slovo pro BloodBowl .. tak aspon neco jako stridani ci neco v tom stylu. Je to fotbalovej zapas a tam se teda nic nezamenuje :o)).
DD
Stridani by slo, ja rikam, ze to mam otevrene diskuzi a cekam i na napady odjinud ;)
Mi jde jen o to, ze i oni to pojmenovali celkem naprd, nevim, jestli je za tim neco hodne slangoveho, nebo nejaka slovni hricka, ale proste jsem nevedel, odkud preklad navazat, tak jsem to hodil ciste prakticky, at je ze jmena jasne, co to umi. Napadl me i nahradnik, ale vzhledem k tomu, ze tuhle vlastnost maji "Hvezdni hraci", tak mi to prislo nevhodne
Kew
Když jsme četl že prostě vyměníš jednoho hráče za druhého a vztahuje se to hlavně k hvězdným hráčům, nenapadá mě jiné slo než: Posila.
kew
Mě spíš napadlo něco jako vzpurnost, nebo primadona (ve stylu buď tady budu já, nebo tenhle jiný hráč:))
Freebooters v Blood Bowlu
Many capable Blood Bowl players aren't team regulars; some are missed in the draft, some like to play the field, so to speak. These players sell their services on a match by match basis, and they go by the term „Freebooters‟.
- převzato z nějakých pravidel Blood Bowlu nalezených na webu
Jsou to hráči na volné noze, kteří nehrají za jeden konkrétní tým, ale své služby prodávají zápas od zápasu. Krátce bych to přeložil jako: "Na volné noze".
takze :)
Lumirius> posily jsou spis ti ostatni, kteri ti prijdou do balicku bez nutnosti nekoho vyhazovat
zgrywus> jo, ten koncept primadony nezni spatne, jen to nejak ucesat :)
Kadaver> jestli jsem to spravne pochopil, tak ti na volne noze jsou spis ti, kteri primarne nenalezi zadnemu tymu - ikonka lebky v helme (free agents, anglicka pravidla str. 7). Ono i to "freebooter" by pri rozkladu na "free" a "boot" nejakym zpusobem sedelo :) ale nedava mi to trochu smysl - za hrace na volne noze nemusi podle me nikdo odejit (aspon ne v realu)...
to Kew
Ono se to dá pochopit, že jeden z Tvých původních hráčů se na toho Freebootera změnil (i když je divné, že se na něj může změnit i Star Player, ale to snad rozumný manažer stejně nikdy neudělá). To znamená, že ten základní hráč měl fest talent, že se z něj vyvinul takovýhle hráč. Pak by se to mohlo jmenovat Talentovaný.
Popis Freebooters jsem převzal z Blood Bowlu, kde jsou prostě hráči na volné noze. To, že mají v Team Manageru jiný mechanismus, než v původní hře, je druhá věc, ale bylo by zajímavé slyšet, jak to vlastně zamýšlel autor hry.
Kew
podle těch informací co dodal Kadaver mě napadají: Neutrální, Bez kontraktu, Hostující, Nezávislý a Na volné noze, se mi taky moc líbí, ale asi to bude dlouhé.
ještě k Freebooters
Z tohoto textu na str. 3 pravidel (online): "Star players card - These skilled players really know their way around the pitch! These improvements include famous Star Players and up-and-coming freebooters - aspiring stars who havent quite made it yet."
se mi zdá patrné, že se jedná o vycházející hvězdy. Termín primadona by podle mě byl nepřesný. Ten mechanismus je dle mého myšlen skutečně tak, že nějaký normální hráč (ze základních 12) se přerodí ve Star Playera. Prostě je to jeho breakthrough season (tedy naplní svůj potenciál a je z něj hvězda). Takže možná bych to přeložil jako vycházející hvězda :)
halbarad
Tak jo, mel jsem to predelane na "Konfliktni hrac" s tou legendou, ze kvuli nemu musi nekdo odejit, ale pod tihou argumentu zda se podlehnu :D
to Halbarad
A já jsem si říkal, že jsem někde něco podobného četl! V tom případě opravdu navrhuji klíčové slovo Talentovaný nebo Talent.
to Kew
Ty to ještě stále překládáš? To už jsem to mohl mít dva týdny...
Leech
ja jsem rikal, ze na to moc nebude cas :) no tak sry, proste jsem netusil, ze to specha. Uz to musi projit jen korekci (tzn. jednu tech 20 straanek precist) a poslu to Caulymu, at to hodi do grafiky
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Sherlock: Smrt za zvuku ohňostrojů
Akt. cena: 10 Kč
Končí za: 9 dnů