Joe
Joe - avatar

Preklady všeobecne

Pohybujú sa tu ľudia, ktorí prekladajú aj pre českých/slovenských distribútorov oficiálne hry?

Ako taký preklad prebieha, resp. funguje okolo toho nejaká širšia komunita, alebo je to skôr otázka jednotlivcov a ich priameho vzťahu k lokálnym distribútorom?

Pýtam sa aj napríklad preto, že niektoré preklady pojmov či častí hier občas mierne "pokrivkávajú", najmä pre fanúšikov originálnych hier a určite by prospeli dodatočné korektúry od ľudí, ktorí hre rozumejú a majú ju radi + vedia po anglicky/nemecky/inak dostatočne na to, aby vedeli preložiť pojmy aj na základe kontextu hry a nielen ako samostatné výrazy.
26.2.2009 21:39:18

Preklady
Delal jsem Pandemic pro Albi, korigoval jim Dominion a budu delat naky dalsi veci. Lisi se to pripad od pripadu, zalezi asi i na pristupu kazdyho prekladatele. Nejhorsi je, kdyz firmy nemaji komu to dat (coz fakt nechapu, je tu spousta sikovnych lidi, co preklada z cireho fanouskovstvi) a preklada to treba najata firma. To by pak clovek brecel. Ale to se nedela do plnych lokalizaci snad uz...

26.2.2009 22:17:26

pet

Preklady
Cas od casu delam nejake preklady pro Corfix a zkusenosti v podstate podobne jako aneken. Tedy zalezi na pristupu cloveka. Rekl bych, ze celkove se situace dost zlepsila a casto prekladaji hry lidi, kteri si tu hru zahrajou a snazi se vychytat i chyby v pravidlech (ne vzdy jsou napr. anglicka pravidla kompletni, protoze original byl nemecky nebo opacne). Nekdy by clovek ale skutecne brecel...

27.2.2009 18:40:08

Joe

Peklady
Suhlas...

"Najhorsia" z moznosti - preklad uplne u nezainteresovaneho prekladatela - byva casto dost "divna" nielen u hier, ale tiez navodov na pristroje, vsemozne technicke clanky a podobne veci.

Este stastie, ze viem aj po nemecky, takze crosscheck je vzdy mozny ;-)

27.2.2009 18:54:38

Překlady :-)
Jo to jeden nezainteresovaný překladatel, který neměl o počítačích ani páru, překládal při simultánním překladu semináře zahraničního IT odborníka shození serveru (kill server), jako zabití služebníka. :-))

28.2.2009 09:21:19

perlicka
no ja mam hru od vlaadu chvatila kamen,zbrane a papir a nejaky odbornik prelozil do slovenciny Konec kola ako Koniec kolesá,skoro som sa pos.al od smiechu,ten clovek nemal urcite sajn,ze prekladá stolnú hru.

28.2.2009 12:27:49

Překlad BSG
Ahoj chtěl jsem se zeptat jestli tady někdo nepřekládá i RPG? Narazil jsem na BSG RPG a už ho i hrajem, ale u spousty hráčů mam problém, že neumí anglicky a tak jim pravidla nic neřeknou. Tak jsem začal uvažovat nad překladem, ale moje angličtina neni úplně nejlepší a leckteré fráze pochopim, ale přeložit je do ČJ je už víc problematické. A tak hledám jestli neni někdo ochoten tyto pravidla překládat. Díky

30.6.2010 12:45:04

@zelvak
u BSG mas celkem 18 souboru s prekladama. Nejdriv se podivej na hru, pak vznes dotaz :)

30.6.2010 13:23:55

dilli
On myslí BSG RPG, ne boardgame. Nejdřív se podívej na dotaz a pak vznes dotaz :)

30.6.2010 13:27:02

to zelvak
Zkus se zeptat někde ve diskuzi nebo správců na www.bsg.cz jestli by ti nepomohli. Je to dost aktivní fandovský web a lidi tam odsud spolupracovali i s Nova Cinema na dabingu a titulcích pro jednotlivé řady seriálu a teď budou dělat čtvrtou sérii, která by měla asi do konce roku na Nova Cinema běžet.

30.6.2010 13:41:06

@sydo
uz sedimn v koutku a tise soupu nohama...

30.6.2010 13:52:24

dilli
Já to myslel ze srandy, však tam byl smajlík :)

30.6.2010 13:52:59

@smajlik
Ja si to tak neberu.

Ale az mne nekdo rozzlobi, tak vam nepreju byt v okruhu 20 metru, nebo pripojen na internet :-)

30.6.2010 17:55:34

BSG RPG
Zelvaku, zkus tenhle dotaz vznést na serveru rpgforum.cz, tam je celkem slušná komunita lidí, co překládají RPG.

30.6.2010 18:48:21

Joe

zelvak
Tak, rpgforum.cz je spravna volba.
Ale dopredu hovorim, ze to urcite nikto prekladat nebude :) Viem z tamojsej viacrocnej skusenosti, ake RPG hry sa prekladaju a ake nie...

1.7.2010 09:02:04

mate nekdo pravidla v cestine k teto hre?
http://www.zatrolene-hry.cz/spolecenska-hra/augsburg-1520-848/obrazky/
pokud ano poslete prosim na marcelbrabec@seznam.cz nebo me kontaktujte na Hofyland.cz diky

8.7.2011 10:47:36

Překlady
Zdar chlapi, zatrolenky jsou parádní server a téhle komunitě moc fandím. Kdysi jsem se živil jako překladatel počítačových her. Jestli potřebujete s něčím kopnout, ozvěte se mi. Zkusím si udělat nějaký čas a taky přispět svou hřivnou do společného úsilí.

24.8.2011 20:31:36

Vybíráme z Bazaru

Dwarven Beerfest (EN)
Dwarven Beerfest (EN)
Akt. cena: 170 Kč
Končí za: 1 den

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas