Pravidla ke stažení: Herní manuály / Elektronické PDF návody ke hrám

Nahral jsem sem nekolik navodu ke hram, ktere je dosud nemeli (nemaji). Nasledne mi prisla notifikace:

Informace o tvých příspěvcích zamítnutých 15.6.2020
Komu: Artcore

Od: Trol

Přijato: 16.6.2020 02:15:20

Ahoj,

moc děkujeme za snahu a ochotu přispívat k rozšiřování obsahu Zatrolených her. Bohužel v případě následujících tvých příspěvků to nevyšlo. Mrkni prosím na důvody jejich zamítnutí/vrácení a příště to určitě vyjde.

Nahrané soubory:
- Maršál a špión_CZ_Dino
- Móda a modelky Svatební šaty_CZ_Alexander
- Dlhy siroky a bystrozraky_SK_Efko
- Snap_The Interlocking Dragon-Making Game_CZ_BlackF
- Rychle Tlapky_CZ_Albi
- SpeedCups_CZ_Piatnik
Detaily s důvody zamítnutí (prolink)

Věříme, že naše důvody pochopíš a na přidávání obsahu nerezignuješ. Moc si tvé snahy vážíme, patříš mezi menšinu, která chce pomáhat... Díky!

S pozdravem a přáním mnoha hozených šestek,
Trolík ze Zatrolených her

Ve prolinku bylo toto vysvetleni:

Zamítnuté soubory (za posledních 30 dní)
9.6.2020: Maršál a špión_CZ_Dino (zamítnul: Leech)
9.6.2020: Móda a modelky Svatební šaty_CZ_Alexander (zamítnul: Leech)
9.6.2020: Dlhy siroky a bystrozraky_SK_Efko (zamítnul: Leech)
9.6.2020: Snap_The Interlocking Dragon-Making Game_CZ_BlackF (zamítnul: Leech)
9.6.2020: Rychle Tlapky_CZ_Albi (zamítnul: Leech)
9.6.2020: SpeedCups_CZ_Piatnik (zamítnul: Leech)

??? WTF ???
Nechapu...
17.6.2020 09:19:31

Fleder
Napsal jsi podle tvého názoru, člověka s 10 praxí.
Super, ale nemělo by to být podle zákona jasné.
Nebo jiný člověk s praxí může mít na to jiný názor :+)

18.6.2020 17:43:48

Joe

Bastacka
Mylis si to. To, ze pravidla zahrnaju postup, neznamena, ze nie su autorskym dielom (pretoze su). Musel by si ich oprostit od akejkolvek spojitosti s danou hrou a spravit z nich genericky "postup" - vtedy by neboli autorskym dielom, ale len vseobecnym nepatentovatelnym/nechranenym textom.

---------------
Prekladateľ Joe

18.6.2020 17:58:03

Joe
To je naprosto logické. Ale pak příjde takový osel jako já a začne do toho šťourat.
Nechtěl bych , aby to vyznělo, že upírám právo vydavatelům rozhodovat o věcech které vytvořili.
Jen mě zajímalo, jestli se aut. zákon dá vyložit i jinak.

18.6.2020 18:25:31

Bastacka
Osobne mi prijde, ze pokud si laik vyklada zakony, tak to chapu uplne jinak, nez advokati/pravnici. Nekolikrat jsem toto resil na urovni diskuse na zahrade s advokatem a vzdy jsem zneni zakona dle meho selskeho rozumu chapal uplne jinak, nez to ve skutecnosti melo byt...

18.6.2020 19:29:09

Zabíjanie komunity
Nedáva to celé zmysel. Su tu preložené pravidlá na xy hier, ktoré som si kúpil len vďaka tomu, že pravidlá sú tu prelozene. Dal som zarobiť vydavateľovi hry aj obchodu s deskovkami? Dal. Keby tu neboli, nekúpim si tie hry, lebo Eng neviem na takej urovni a nie som jediný taký. Je to win-win a ja tiež win. Vydavatelia by šli len proti sebe ako to tu niekto spomínal. Nedáva to logiku a zabíja to komunitu. Už vidím ako bude niekto písať do rolexy games, AEG a všetkých vydavateľstiev a čakať týždne na odpoveď či ich môže uploudnut na nejaké zh až ho chuť prekladať aj prejde.

18.6.2020 19:43:30 | Upraveno autorem (porovnej)

JAHMANsvk
Samozrejme to moc smysl nedava, ale precti si, co psal Peet. Najdou se i taci, kteri s tim vyslovne nesouhlasi a kdyz uz, tak si pravidla nahraji sami.

To uz neni nejaky vymysleny pripad, ale realita. :-)

18.6.2020 19:52:27

Vojtech Musil
Hej čítal som to. Český autor české hry. Ja som písal o zahraničných hrách, vydavatelstvach a prekladoch pravidiel nie o skenoch.

18.6.2020 20:11:34

JAHMANSvk
Ale vždyť tím je to potenciálně ještě horší. Slyšel jsi někdy o tom jak moc citlivé na svoje ochranné známky je třeba Disney nebo Nintendo? Rušení účtů na Youtube jenom kvůli pár vteřinám hudby na pozadí jinak nesouvisejícího videa apod.

Nebo Blizzard, ať jsme blíž těm deskovkám: ve stávajícím překladu Smallworld of Warcraft zakázali překladatelům používat zavedené české názvy ras, protože oficiálně WoW v češtině nikdy nevyšlo a místní extrémně populární neoficiální překlady neuznávají. Nevadí že to bude pěkně prkenné a mnoha fanouškům to přijde směšné.

Problém není v tom, že 99% subjektů to bere jak to je - že je to vlastně výhoda. Problém je, že může přijít 1% které je na svoje značky citlivé jako výše uvedení, udělat brajgl - a budou v právu.

18.6.2020 20:51:06 | Upraveno autorem (porovnej)

....

Ešte že existujú firmy ako je GMT ktoré evidentne neriešia.Slovakia rules pod Wing Leader na ich stránke prekvapil a potešil.

18.6.2020 21:15:04

brblo
Za to může Joe :+). A P. Mojžíš(Kostky jsou vrženy) má v novém rozšíření dva scenáře.

18.6.2020 22:51:04

...
Proto jsem psal, že je podle mě i rozdíl v tom neco přeložit (ať už v grafice nebo ne) a neco jen naskenovat a nahrát.

Protože, když udělám překlad, tak tím peo autora / vydavatele udělám i nějakou práci (překlad), zvýším mu potenciální počet zákazníků (ti co by si hru bez překladu nekoupili) a nevydělávám na tom (komunitní web/zdarma ke stažení).
Ale když něco jen naskenuju nebo stáhnu od nich a začnu šířit, tak to už je čisté pirátění.
I ten dotaz autorovi / vydavateli beru jako takovou základní slušnost.

Na druhou stranu, pokud se tu toto má opravdu striktně dodržovat a řešit, tak by to mohla/měla? být i součást administrativy admina, protože přece ZH jako takové mají přece zájem o to, aby tu tento obsah byl a co možná nejvíce. A zároveň by veškeré souhlasy/odmítnutí byly pěkně na jednom místě u jednoho člověka :)
Stačilo by napsat jednotlivým vydavatelstvím / autorům jestli souhlasí, aby zde byly překlady jejich her obecně ne?
Lidi si budou hry překládat i nadále, ale pak je otázka jestli si ty překlady budou moci distribuovat přes ZH.

18.6.2020 22:58:08 | Upraveno autorem (porovnej)

Bastacka

Ja viem kto tie pravidlá preložil.

19.6.2020 00:11:27

po novom
Komentář: Ahoj, dle interních pravidel budeme do budoucna schvalovat pouze český, slovenský či polský materiál. Anglický materiál pouze v případě, že není nikde k dispozici nebo by se jednalo o výtvor české komunity. Děkuji za pochopení. Leech (admin)

Pravidla som teda prelozil do slovenciny tak som zvedavý ci mi ich schváli.

23.6.2020 20:19:08

Jahman
Díky za citaci (mělo by to být v uvozovkách) ;)

Opět je to ale nepřesné a může to být interpretováno různě.

Já to jen upřesním:
Pokud je v procesu schvalování přiložen soubor s pravidly v češtině a zároveň anglická pravidla, tak nevidíme důvod mít na serveru obojí.
Je za tím pár důvodů:
- prvním z nich mohou být práva, o kterých se zde diskutuje (já je moc nežeru, ale je třeba ctít pravidla a zákony)
- jedním je logický důvod... proč mít na serveru pro české, slovenské hráče materiál v angličtině, když je primárně zajímají překlady a lokalizace (mohou si najít na BGG či stránkách vydavatele)

Snad jsou a budou do budoucna všichni spokojeni s tím, co zde najdou a jak se s nimi komunikuje a nakládá.

29.6.2020 13:14:27

Leech
Preto som pravidlá pracne preložil ako neanglištinar a nahral. A všetci sme spokojni :).

29.6.2020 14:43:56 | Upraveno autorem (porovnej)

Scanování obsahu
Já jsem tenhle problém řešil nedávno (tj. jestli není nahrávání obsahu na ZH pirátství) a 2 věci mě utvrdily v přesvědčení, že není.
1.na BGG jsou spousty uploadovaných fotek a opravdu nevěřím že se u každé z nich ptali autora na povolení (a BGG je už hodně velká a známá komunita)
2. cílem těchto scanu není hru zpřístupnit ostatním (obrázky se stejně nedají stáhnout), nýbrž ukázat jak vypadají jednotlivé komponenty, jaksi nastínit tu hru.

30.6.2020 08:53:55

Vybíráme z Bazaru

Zaklínač: Starý svět - CZ, All-in, Big Box, Shaded
Zaklínač: Starý svět - CZ, All-in, Big Box, Shaded
Akt. cena: 12100 Kč
Končí za: 8 dnů

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas