nepřihlášený

přihlásit

registrovat

Pomoc s názvoslovím u hry

Ahoj kamarádi.
Mám prosbu. U mnou vyvíjené hry ladím názvosloví. Mám herní destičky s budovami různého druhu/zaměření a k nim žetony s obslužným personálem, vždy ke každému typu budovy jedna profese:
Vojenský komplex - Voják
Biofarma - Biolog
Elektrárna - Elektrikář
Těžební vrty - Těžař
Nukleární zařízení - Fyzik
Vodárna - Vodohospodář

Mám trošku problém s tím, že některé názvy budov jsou dvojslovné - Vojenský komplex, Těžební vrty, Nukleární zařízení. Napadá Vás, jak to zkrátit na jednoslovné?
Ale největší problém mám asi s Vodohospodářem :-( Představte si, že ti příslušníci/žetony, jsou vlastně výsadkáři seskakující na cizí planetu, aby tam obnovili chod poničených zařízení. Čili mají skafandry a nějakou dovednost/specializaci. Voják, Fyzik, Biolog, Těžař, Elektrikář (no i když ten mně taky trochu trápí) - celkem OK, ale Vodohospodář :-( Ten mně irituje :-(
Tak kdybyste měli někdo nápad na změnu, budu rád. Nechci prudit grafika, aby předělával budovy a symboly profesí. Níže odkazy na to, jak vypadá vodárna a vodohospodář:
https://imgur.com/a/IIfgL
https://imgur.com/pCDv7rb

8.12.2019 19:31:20

...

Biofarma - Agronom
Elektrárna - Energetik
Vrt - Prospektor

28.1.2020 16:31:35

...

biolog je vedec, ne farmar

11.1.2020 12:36:46

vodohospodář

Já osobně bych použil obyčejnýho instaletéra. Když potřebuju něco s vodou doma tak nevolám hydrologa ani hydrotechnika :D (pravda instalatér zní oproti logům a technikům obyčeně)

20.12.2019 09:50:02

...

To co je v úvodním dotazu mi přijde skoro v pohodě. Ne ke všemu máme v ČJ ve srovnání s cizími jazyky jednoslovné termíny a naopak. Nicméně "vodohospodář" je spíš někdo kdo se stará o distribuci vody, než o opravu vodárny. Možná si můžeš vypomoci nějakým tvarem jako "vodotechnik", "hydromechanik" - tedy kombinací předpon vodo~/hydro~ a slov označujících profesní zaměření jako ~technik/~mechanik/~inženýr...

Hydrolog je někdo kdo se vědecky zabývá chováním vody v přírodě, ne? Nejsem si jistý, jen to tak na mě působí.

Velín - v Temelíně je taky velín a není to vojenské zařízení. :)

Akorát "těžař" bych nahradil spíše slovem "vrtař", nebo geolog, či důlní inženýr. Horník - jakožto někdo kdo doluje - už je zase trochu mimo, to mi evokuje spíš toho chudáka se sbíječkou v dole...

Myslím, že víceslovné označení na kartě nevadí. Na žetonu být zase nemusí, pokud bude poznat podle ikony :)

20.12.2019 09:30:08

...

ve vsech trech (Elektrarna, Nuklearni zarizeni a Vodarna) makaji Inženýři, takze aspon u jednoho bych ho pouzil (nejvic mi jde k elektrarne). Do NZ bych soupnul Vědce a do vodarny neco jako Hydro-inženýr? Existuje to? ;)

pripadne nejde pouzit 3x inzenyr a pokazde mu dat "do ruky" jiny kufrik s vybavou, podle budovy kam muze?

_____________________________________________________________________
Od Blackfiru si už nic nekoupím a když budu chtít něco od FFG, koupím si radši originál.

20.12.2019 08:43:47

napadá mě...

Vojenský komplex / kasárna ; velín
Těžební vrty / co jen "vrt"
Nukleární zařízení / laboratoř
elektrikář / Technik
vodohospodář/ hydrolog
______________________
hráč a drobný sběratel
hlavní tvůrce Facebookové stránky POD VÍKEM

9.12.2019 21:14:17

názvosloví

Báze/základna pro Vojenský komplex, jak radí Peet, je super.
U Elektrárny se taky přimlouvám za Technika, Těžební vrty zkrátit jen na Vrty, nebo případně Důl(?)

Nukleární zařízení = Reaktor (když už je tam elektrárna, k čemu slouží?, taky na energii?) Jo a místo Fyzika by ještě mohl být třeba Vědec/Programátor.


* * * * *
Board games klub, Trenčín

9.12.2019 20:59:33

Vojenský komplex, těžební vrt

Co třebas jen "základna" nebo "báze" ?

Ve starým UFO: enemy unknown (první X-com) byla použita právě "báze" a znělo/zní mi to dobře :)

A u druhého bych nechal klidně jen "vrty" / "vrt" :)
Ono to už vyplyne z kontextu, že půjde o těžební vrt ;)

Upraveno autorem (porovnej)

9.12.2019 16:33:17

Klidne bych zvolil


Elektrarna-technik
Hydrolog je pekny

8.12.2019 20:14:52

Vodohospodář


A co třeba "hydrolog"?

8.12.2019 19:42:10

Vybíráme z aukcí

Krieg der Knöpfe: minirozšíření
Akt. cena: 80 Kč
Končí za: 1 den

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>