Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 3–5 |
Doporučený věk: | od 12 let |
Herní doba: | 90 min |
Herní svět: | Sci-fi |
Herní kategorie: | karetní hra, strategická |
Čeština: | ke stažení |
Vydavatelé: | Avalon Hill Fantasy Flight Games Games Workshop Mayfair Games |
Autoři: | Bill Eberle Jack Kittredge Kevin Wilson Peter Olotka |
Rok vydání: | 1977 |
Sdílej: |
Překlad
Mimochodem začínám pracovat na "menším" překladu cosmicu (FFG verze).super
snad to přiláká víc lidí, jelikož pravidla jsou opravdu jednoduchá, ale ty flare jsou na text bohaté.
sydo
Přesně tak, pravidla jsou v pohodě. Mám vytvořenou v čj pouze takovou základní kartičku popisující jednotlivé fáze souboje. Přidám to k tomu překladu těch flarek až to bude :)
hotovo
Tak první verzi překladu karet mám hotovou. Přeložil jsem zejména artefakty a zelené flare cards. U některých karet jsem řešil funkce přes FFG fora. Dále přihazuji jednoduchý tahák popisující jednotlivé fáze soubojů (phases of encounter).
Jakékoliv komentáře zde rád uvítám. Enjoy!
Vasek
Skvělá práce! Mám jen dvě nepodstatné věci, obě na první straně: správně se píše Alien power (s jedním l) a je plague a ne plauge. Ale to jsou opravdu jen prkotiny, jinak klobouk dolů a palce nahoru.
sydo
Ha tak to mi trochu při korektuře uniklo :) Opravím to asi až zase přeložím další část. Bude to třeba, hned jak jsem přeložil zelené flare karty, tak jsme začali hrát i se žlutými. Klasika :D
Jinak pokud někdo objeví něco dalšího nebo má nějaký koment ať mi sem písne. I když se trochu bojím, že v ČR to zatím vlastní jenom já a Sydo :)
Cosmic
no jo no, je to trochu zapadlá kvalita, ale lidi se k nemu dostanou, na BGG pěkně stoupá...
Hlásím se do party...
Kdepak, jednu krabici od Avalon Hill vlastním i já... :-)
dva dotazy
měl bych dvě otáky: první obligátní: nemá někdo přeložená pravidla a karty? Ale mám takový dojem, že už by tu byly.
A druhá: ve starším vydání od hasbra je uvedeno, že hra je od dvou do čtyř hráčů. Proto bych jí dal možná (i kvůli ceně) přednost před vydáním od FFG, ale: má to cenu? Není starší vydání nějak výrazně horší?
To VasekVydra
Já už mám taky tuhle hru! :D A moc se těším, až poskytneš pravidla, nechce se mi je moc studovat... :) ( Ach ta lenost! )
A taky ti chci poděkovat za překlad karet! Dost to pro hraní pomůže! I šíření slávy! :D
Teď máme kroužek s dětma a tak se přeložené karty více než hodí!
Díky..
SSZGSA
Myslím, že s dětma to bude pecka. Ze začátku se mohou vynechat Flares a hra je na vysvětlení fest jednoduchá. Několikrát jsem ji hrál s naprostými herními laiky a vždy to byl hit. Snad se chytí, je moc škoda, že tu není známá, zaslouží si pozornost a legendární status, kterému se těší v zahraničí.
To Sydo
Když to tak tady čtu, tak to mezi ně vzít asi budu muset. Moc se mi líbí herní doba, protože kroužek trvá 1,5-2hodiny což rozjíždět Bg,Descent nejde a je to pro ty děti škoda.
Až zahrajem, napíšu dojmy.. ale už teď se těším, protože ty kluci umí vymyslet super věci. :)
verze
tak jsem si teprve teď všimnul, že na porovnání verzí je tu vlákno, dobrýý, seš bystrej kalife :-)
jinak jste mě asi přesvědčili a půjdu do nový verze...
Překlad
Snazim se ted pracovat na tech zlutych flare kartach. Casem bych chtel prelozit jeste cervene a karty technologii. Teprve jsem zacal, snad to bude co nejdriv.
Jinak pravidla se mi zatim moc prekladat nechce. Jsou pomerne jednoducha na vysvetleni (nebo jsou i dobra videa na youtube). Dulezitejsi pro me spoluhrace byl vzdy preklad prave karet v ruce. Stejne tak preklad karet mimozemstanu, neni problem pred startem hry kazdemu vysvetlit co ten jeho dela.
překlad pravidel
Snažím se o překlad pravidel a všimnul jsem si, že tak nějak nikdo nepřekládá Flare Cards. Máte nějaký důvod? A máte návrh na překlad? Karty záře?
Alternate Filch Flare - alternativní zlodějská karta? - hru nemám (zatím) a ani jsem ji doposud nehrál, tak si nějak nejsem jistý...
překlad
Filch je druh aliena, pokud to tedy chceš přwložit jako zlodějskou kartu, musel bys přeložit i názvy alienů. Filch má dvě verze jeho Flare karty, jedna je nudná a druhá (ta alternativní) zábavná :)
to kalif
No tak koukam, ze mozna pribyde dalsi hrac CE v ČR :) Že bysme už byli 4? :)
Flare karty mě opravdu nenapadlo jak přeložit. Světlice také zní blbě, tak jsem to radši nepřekládal. Filtch sem překládal jako chmaták, protože se jedná o hodně hovorový/slangový výraz pro zlodějě (thief). Ale v pravidlech bych možná radší nechal anglickou verzi, pak by byl jenom zmatek kdo je to ten zloděj nebo ta karta záře.
Jestli budeš chtít s překladem nějak pomoci, tak dej vědět. Rad pomuzu.
Jinak uz se pomerne zdarne blizim ke konci prekladu zlutych flarek, jakmile dodelam i cervene tak to tu nahodim. Pak bych mozna jeste pridelal technologie.
Další hráč v ČR
Tak kluci, kdybyste byli od Ostravy, tak bych se rozhodně přidal a předpokládám, že po chvíli i rozšířil širokou hráčskou základnu CE v ČR. Mám CE v hledáčku, ale teď mám nových her nějak moc a kdo ví, co přinese Ježíšek. Ale jak se znám, tak bych po zahrání neodolal volání :-)
pomoc
Díky za nabídku! Vzhledem k mé chabé angličtině (bez slovníku se nehnu, ale já si tu hru zahraju!) bych ji rád využil, takže:
1)The chosen alien is placed facedown in front of the player, while the other alien sheet is returned to the box. (str.6 – Choose Aliens) – facedown se myslí lícem dolů před hráče – odhalí se později?
2)If there are fewer than five players, extra flares are randomly added to bring the total in the deck to 10 flares. (str.6 – Prepare Flares)– překlad po čárce? popř. vysvětlení.
3)Troughout the game – první slovo? něco jako: podle pravidel hry?
díky, asi toho bude víc:-)
to kalif
1) vybraný mimozemštan se umístí lícem dolů před hráče, zatímco tabulka druhého mimozemštana se vrátí do krabice
2) pokud je méně než pět hráčů, "pochodně" navíc se náhodně přidají aby jich bylo celkem 10
3) v průběhu hry
to sappho
děkuji!
preklad
Koukam ze jsem nejakej pomalej :) Kdybys jeste s necim potreboval tak dej urcite vedet :) Bohuzel nemam cas na cely preklad, ale treba nejake sekce jo, pripadne korekce...
pomoc2
The player with the higher total wins, with ties going to the defense. (str.9 posl. věta) - první část snad chápu dobře, ale co se myslí druhou?
kalif
Pokud je remíza, vyhrává obránce.
pomoc3
At this point, they can negotiate a mutually agreeable deal or play hardball and try to negotiate a sweet deal their opponent can’t refuse. - chápu zhruba co tím myslí, ale jak to mam přeložit sakumprdum?
pomoc 3
V tuto chvíli mohou oba hráči sjednat všeobecnou dohodu nebo hrát natvrdo a navrhnout takové zajímavé podmínky, které se neodmítají.
Proste ze se muzes dohodnou klasicky napr. 1 kolonie za 1 kolonii nebo vymyslet neco poradnyho vymakanyho :)Teda aspon tak to ja chapu.
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Amerigo
Akt. cena: 900 Kč
Končí za: 7 dnů