Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Rozšíření pro hru: |
Port Royal |
Počet hráčů: | 1 - 4 |
Doporučený věk: | od 8 let |
Herní doba: | 30 min |
Herní svět: | Piráti |
Herní kategorie: | karetní hra |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Alexander Pfister |
Rok vydání: | 2017 |
Sdílej: |
Strašně moc otažníků
Zdravím všechny hráče, které bych rád požádal o relevantní odpovědi na následující otázky:Ementhal
Zkusme to spolu:
1) Jste špatného názoru. Hráč, který otočil kartu "konec měsíce", provede to, co se píše na str. 3, odst. Průběh tahu hráče, pododst. "... Je-li otočenou...". Věta v pravém sloupci "Nový měsíc bude o jednu událost delší, tuto novou kartu jako první hned v dalším kole aktivní hráč otočí." znamená, že kartu otočí aktivní hráč v dalším kole. Tj. ten hráč, který je aktivní v dalším kole. Tj. ten nový aktivní hráč. Je už to jasnější? Neřekl bych, že pravidla v tom "zavádějí" nějaký zmatek.
2) Postava má naprosto stejnou funkci jako Obchodník. To znamená instrukce "viz Obchodník". Aby to bylo jasnější, má i naprosto stejný piktogram té funkce. Takže ano.
3) Pokud znovu zaplatíš 8 mincí, pak samozřejmě ano. Takto ovšem nesplníš moc úkolů. Tím je regulováno, aby se to nedělo moc často.
4) Jak se píše v pravidlech základu, Všeuměl je žolík nahrazující mj. i Mnicha. Takže ano, i za Všeuměla dostaneš 1 minci. Upozorňuji, že je jedno, kolik jich máš - pokud máš alespoň jednoho, dostaneš 1 minci, ale i když jich máš víc, nedostaneš víc mincí.
5) Dobrá otázka - řekl bych, že nemusíš zvolit.
6) Efekt je stejný. Popis na kartě Štěstí v neštěstí je možná trochu matoucí, připouštím - do přístavu zakotví druhá loď téže barvy = poté jsi trop. Loď zakotvila, tj. všechny případné efekty se nejprve provedou, ale potom jsi už rovnou trop. Nic dalšího neotáčíš.
Na závěr: tato hra má skutečně velmi složitě a neintuintivně vysvětlená pravidla. Dělali jsme doslova psí kusy, abychom ten původní paskvil a zmetek nějak zlepšili, ale měli jsme k dispozici jen velmi omezený prostor, do kterého jsme se museli vtěsnat. Je jasné, že do ideálu to má pořád daleko, toho jsem si vědom. Navíc nám nepomohl ani obzvlášť zákeřný tiskařský šotek.
Přesto bych tě chtěl povzbudit, abys neztrácel energii a odvahu. Ta hra by za to mohla stát.
Překladatel pravidel nejen pro fu Mindok
@karel> Děkuji za reakci, mezitím stačil na stejné otázky odpovědět i autor hry na BGG (já se bál, že tu mojí angličtinu nikdo nepřelouská a tedy že to bude bez odpovědi, takže jsem to psal nativním jazykem i sem a asi to bylo ku prospěchu, neboť autor některé body vysvětluje odlišně.
1) vysvětleno, na koho vyjde konec měsíce, ten žádný potenciální bonus karty knihy nemá
2) Landmanova schopnost obchodníka není to samé co Obchodník. Autorovo vyjádření na BGG: If specific persons are required, your starting character does not count (=Peter does not count as trader).
If strength is required, the strength of your starting character counts.
3) vysvětleno, mohu se kostky zbavit na konci každého měsíce
4) Všeuměl se počítá jako potřebná postava pouze v expedicích. Autorovo vyjádření na BGG: No, Jack of Trades only counts for expeditions.
5) Zvolit se MUSÍ. Autorovo vyjádření na BGG: You have to.
6) vysvětleno, efekt je v obou případech totožný a výhoda se aplikuje tehdy, když je někdo trop do čtvrté karty (do tohoto počtu se počítá právě otočená loď shodné barvy).
- eMenthal
ementhal> Aha. Tak rozdílné odpovědi bodů 2), 4) a 5) bych hodnotil jako další nejasnost v originálních pravidlech. Z nich to rozhodně nevyplývalo.
V tom případě samozřejmě platí slovo autora :-).
Ale já osobně mám raději, když jsou všechna pravidla rovnou v pravidlech. Ne že se dodávají později někde na netu. To mi nepřipadá fér. - karel
Musím souhlasit s jedním, pravidla jsou napsaná trochu nešťastně a občas nejasně, nejednoznačně. Týká se to anglické i české verze. Takže shrnu odpovědi na uvedené otázky tak, jak je to v pravidlech a jak je zodpověděl i autor hry:
Za mě je #Port Royal v kombinaci s oběma vydanými rozšířeními velmi dobrá, zajímavá a celkem náročná hra, ale ta pravidla by to chtělo opravdu napsat lépe.
Sluny
@Sluny Ono odpovídat na dotazy staré více než tři roky má svá úskalí. Neřekl bych zrovna, že problémem bylo “jazykové zpracování”, ať už to mělo znamenat cokoli.
V každém případě mohu říci, že v nově připravovaném vydání Big Box jsme se snažili všechny zde zmíněné mouchy vychytat, jsme sami dost zvědaví, jak se to podařilo.
Můžete to možná posoudit sami už teď, na webu Mindoku nová pravidla visí.
Překladatel pravidel nejen pro fu Mindok
@karel: Tím jazykovým zpracováním jsem nemyslel nic zlého, jenom že se pravidla dala na mnoha místech formulovat jinak, stávající formulace nejsou jazykové jednoznačné. Viz tato karta Spojenými silami, v českém i v anglickém překladu není jasně řečeno, že aktivní hráč musí někoho označit a dát mu minci, přitom by stačilo to zformulovat v podstatě stejným počtem slov trochu jinak a bylo by to jasné. Například “aktivní hráč označí libovolného spoluhráče, dá mu minci z banku a v tomto tomto kole může přidat jeho šavle ke svým při zahánění lodí”.
Stačí se podívat na množství dotazů na nejanosti v pravidlech k Port Royalu tady i na BGG ????
Každá pravidla se na všech místech dají formulovat jinak a jazykově celkem jednoznačná jsou. Jen nepopisují mechaniku tak, jak měla. Je to jen slovíčkaření, v čem si nerozumíme, a není to ani podstatné, ale problém není v jazykovém zpracování. Gramaticky, stylisticky i typograficky je text v pořádku. Co mu chybí, je věcná, technická správnost. A není to ani problém překladu, autor napsal něco jiného, než myslel. Což se stává, to je život. Ještě jedno upřesnění, je to Rakušan, překládali jsme to z německého originálu, nikoli z anglického překladu. Osobně si myslím, že těch dotazů není zas tolik, máme někdy i horší skóre…
Hlavně však je zbytečné se v tom nimrat po čtyřech letech od vzniku, celkem o tom už víme dlouho. Jak jsem psal, doufám, že nové vydání nepřesnosti odstranilo. Velmi doufám, jistotu nemám :-).
Překladatel pravidel nejen pro fu Mindok
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Bot Factory CZ
Akt. cena: 900 Kč
Končí za: 1 den