Wight

Nenapadá někoho, jak nějak zajimavě přeložit slovo wight? Podle popisu se jedná o mocnějšího nemrtvého, který svými doteky vysává životní sílu ze svých objetí. Podle en wiki jde o druh přízraku stvořeného zlou energií a ještě něčím jiným. Tolkienovský wight je zřejmě mohylový duch, ale kreatura na obrázku mi přijde spíš hmotná na styl zeleného kostnatého ghůla. Slova jako přízrak nemůžu použít, protože tyto kreatury jsou hned o kus vedle, takže mne napadlo slovo Smrtonoš/Smrtonoška, ale přijde-li někdo s něčím lepším, tak mu budu vděčný :)
3.7.2011 11:00:31

warhammer
asi duch, ale musí se to překládat?

21.8.2011 13:08:49

v dračáku
To myslím nazývali "hrůza" + nějaký přívlastek.
Nebo třeba umrlec.

21.8.2011 13:43:42

v HOMAMech
je to myslím zjevení

21.8.2011 14:24:01

neprekladať
Naozaj, fakt to treba prekladať? Napríklad ja osobne som radšej keď názvy niektorých veci sú nepreložené, potom sa aj lepšie orientuje v originál vytlačenej hre a preložených pravidlách.. ale tak každý sme iný :))

21.8.2011 17:40:57

Vybíráme z Bazaru

Queendomino prodej
Queendomino prodej
Akt. cena: 650 Kč
Končí za: 1 den

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas