Warhammer Underworlds: Beastgrave

xxxxxxxxxo hodnoceno 13x (Seznam vlastníků)

Warhammer Underworlds: Beastgrave - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 2
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 30 min
Herní svět: Fantasy
Herní kategorie: desková hra, strategická, válečná
Čeština: není
Vydavatelé: Games Workshop
Autoři: David Sanders
Rok vydání: 2019
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Překlad

Zde info o překladu.
Uvítám připomínky, opravy diskuzi.
7.12.2019 22:15:39

Stav překladu Beastgrave
Beastgrave (Netvorrov) pravidla: 20% překlad, 20% grafika
Beastgrave (Netvorrov) Core Set karty: 100% překlad, 100% grafika, nahráno, čeká na schválení
BG The Grymwatch (Chmurohlídka): 100% překlad, 0% grafika
BG Rippa Narkbad’s: 0% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Ironsoul’s Condemnors: 0% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Lady Harrow's Mournflight: 0% překlad, 0% grafika
BG Gift Pack: 0% překlad, 0% grafika




7.12.2019 22:23:30

Překlad

Zdravím, předně chci poděkovat za překlad základní krabice Beastgrave, dost mi pomůže při hraní s neteří.
Zároveň mám ale jednu připomínku, nevím jestli sem jen slepej, ale nemůžu v překladu najít kartu Bull Charge viz https://www.underworldsdb.com/cards/beastgrave/Bull-Charge.png

14.12.2019 23:02:31

Překlad

Zdravím, předně chci poděkovat za překlad základní krabice Beastgrave, dost mi pomůže při hraní s neteří.
Zároveň mám ale jednu připomínku, nevím jestli sem jen slepej, ale nemůžu v překladu najít kartu Bull Charge viz https://www.underworldsdb.com/cards/beastgrave/Bull-Charge.png

14.12.2019 23:02:31

Bull Charge
Děkuji za reakci a za pochvalu.
Slepej nejsi, skutečně mi ta karta vypadla. Chválím za pozornou kontrolu.
Kartu máš zde
http://wh.gerlant.cz/BullCharge.jpg
a nahrál jsem i novou verzi všech karet Drancovníků sem na Zatrolenky.

15.12.2019 08:40:59

Stav překladu Beastgrave
Beastgrave (Netvorrov) pravidla: 30% překlad, 30% grafika
BG The Grymwatch (Chmurohlídka): 100% překlad, , 100% grafika, nahráno, čeká na schválení
BG Rippa Narkbad’s: 100% překlad, 0% grafika
BG Gift Pack: 100% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Ironsoul’s Condemnors: 0% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Lady Harrow's Mournflight: 0% překlad, 0% grafika

26.12.2019 19:31:44

pochvala překladu a grafické práce!

Velká pochvala a díky za překlad a grafickou úpravu!

7.1.2020 12:39:27

Stav překladu Beastgrave
Beastgrave (Netvorrov) pravidla: 30% překlad, 30% grafika
BG Rippa Narkbad’s: 100% překlad, 100% grafika, nahráno, čeká na schválení
BG Gift Pack: 100% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Ironsoul’s Condemnors: 20% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Lady Harrow's Mournflight: 20% překlad, 0% grafika
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

10.1.2020 20:20:37

Stav překladu Beastgrave
Beastgrave (Netvorrov) pravidla: 40% překlad, 40% grafika

BG Gift Pack: 100% překlad, 100% grafika, nahráno, čeká na schválení
BG Champions of Dreadfane - Ironsoul’s Condemnors: 100% překlad, 0% grafika
BG Champions of Dreadfane - Lady Harrow's Mournflight: 50% překlad, 0% grafika
BG Hrothgorn's Mantrappers (Hrothgornovi lovci lidí): 0% překlad, 0% grafika
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

18.1.2020 16:22:28 | Upraveno autorem (porovnej)

Stav překladu Beastgrave
Beastgrave (Netvorrov) pravidla: 40% překlad, 40% grafika

BG Champions of Dreadfane - Ironsoul’s Condemnors: 100% překlad, 100% grafika, nahráno, čeká na schválení
BG Champions of Dreadfane - Lady Harrow's Mournflight: 100% překlad, 100% grafika, nahráno, čeká na schválení

Tak... Těšil jsem se jak na konec tohoto příspěvku napíšu: Ufff, tak se mi podařilo dohnat v překladech vražedné vydavatelské tempo GW a konečně budu mít chvíli na jiné překlady a aktivity.

Nicméně mezitím byly oznámeny dvě nové frakce, takže jedeme dál :-(
BG Hrothgorn's Mantrappers (Hrothgornovi lovci lidí): 10% překlad, 0% grafika
The Wurmspat (Červivci): 5% překlad, 0% grafika
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

8.2.2020 21:43:26 | Upraveno autorem (porovnej)

Valreek
Ahoj,

velice děkuji za překlad do češtiny. Je to skvělá služba komunitě a je mi jasné, že je to tvoje čistě nadšenecká věc, že za to nic nemáš. O to víc respekt.

Sám problémy s angličtinou nemám. Ale zrovna začínáme hrát i s mladším synem, který na tom zatím není s angličtinou dostatečně na to, aby v ní mohl hrát. Takže se mi to hodí, že nemusím překládat sám, ale že to je již k dispozici.

Jen bych se zastavil u překladu jména postavy Valreek, který podle mě není příliš zdařilý. Reek znamená smrdět, Val je pak zkrácená verze Valerie resp. mužského Valerij. Zřejmě celé jméno mělo znít podobně jako Valerie, ale s tím reek/smrdět jako odlišností.

Překlad Valdíra se mi zdá poměrně nepovedený, člověk se hned ptá "jaká díra?"

Osobně bych asi jako překlad pro tuto postavu použil výraz Smraďoška (a onu předponu Val úplně vypustil) — něco jako jsi Gristlewel přeložil jako Chrupavka a vypustil to "wel".

Zřejmě se ti nebude chtít měnit jméno postavy několik měsíců po vydání a pochopím to.

/Honza

28.2.2020 09:16:32

Valreek
Díky za podnětný příspěvek. Předělat by to asi šlo, na Valdíru nejsem úplně pyšnej, ale na nic lepšího jsem za boha nemohl přijít. Myslím totiž, že ani Smraďoška (Val)ery není správně.
Dle mé teorie jde spíš o anagram "Valkyrie" (ženské bytosti vybírají na bitevních polích duše padlých válečníků), takže spíš taková Zapáchající Valkýra. Takže jsem hledal slovo podobné Valkýra a ideálně spojené s tím zápachem/špínou. A jediný co mě napadlo Špindíra - Valdíra. :-) (Teď mě ještě napadá Valsíra, ale to je tak trochu z deště pod okap)
Problém je taky v tom, že tihle ghůlové se považují za jakési vznešené šlechtice a ta Smraďoška mi tam taky moc nesedí ...
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

2.3.2020 09:21:27 | Upraveno autorem (porovnej)

Stav překladu Beastgrave
Beastgrave (Netvorrov) pravidla: 75% překlad, 60% grafika

BG Hrothgorn's Mantrappers (Hrothgornovi lovci lidí): 100% překlad, 100% grafika, nahráno
The Wurmspat (Červivci): 100% překlad, 100% grafika, nahráno, čeká na schválení

Oznámena byla nová frakce: Morgok’s Krushas
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

26.4.2020 13:38:40

překlad

Ahoj chci poděkovat za všechny překlady nedávno jsem pořídil par wb a core set

chci se zeptat jak daleko je překlad Beastgravu předem díky moc za odpověď

9.8.2020 19:17:21

LoneSkaven
Myslíš pravidla? Ta by mohla být někdy v září. Omlouvám se, ale když je venku celkem hezky, jde to pomalu.
Vše ostatní je přeložené, žádné nové warbandy pokud vím nevyšly. Oznámeni byli někdy z jara orkové, ale jinak ticho po pěšině. GW se teď soustředí na nový WH40k.
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

9.8.2020 19:57:53 | Upraveno autorem (porovnej)

pravidla
Ano překlad jsem myslel .. tedka budou vychazet 2 nove wb k beastgravu

10.8.2020 22:58:18 | Upraveno autorem (porovnej)

Nové frakce
No, nejenom. Čas klidu a odpočinku od WHU pomalu končí.
Vyšla pravidla pro solo variantu.
Pak nás čekají dvě nové frakce
- Morgokovi drtiči
- Morgwaethův sabat čepelí
Pak přijde rozšíření pro více hráčů.
A na konci roku - nová sezóna.
No potěš :-).
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

11.8.2020 07:45:25 | Upraveno autorem (porovnej)

Překlad news
Pravidla jsem právě nahrál. Je to moje solo práce, nikdo to po mně zatím nekontroloval, proto vás prosím, lidi, až budou k dispozici, projděte si je a hlašte mi všechny chyby, faktické i gramatické, nekonzistence atd. Opravím a dám k dispozici novou verzi.

Překlad Morgokových drtičů je v plném proudu, prvaděpodobně bude ještě v září a "Morgwaethův sabat čepelí" pak v říjnu.
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

16.9.2020 21:15:05

Překlad karet Arena Mortis
Zdravím překlady jsou skvělí dost mě a mým známým pomáhají při hraní, bez nich by pro nás ve směs byla takhle boží hra nehratelná. Takže díky za překlady.

A mám eště dotaz bude někdo překládat karty z Arena Mortis?
Celkem by se to šiklo.

3.12.2020 20:55:42

Karty z Arena Mortis
Karty z Arena Mortis jestě udělám já. Jen co dodělám Morgaweth.
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

5.12.2020 08:12:30

Dokončení překladu
Tak. Karty z Arény Smrti jsem nahrál ke schválení. Byl to takhle na závěr trochu boj (na netu nejsou nikde k sehnání kvalitní podklady, tak jsem to různě lepil ve Photoshopu ze starých karet).
Nicméně vše ze sezóny Beastgrave by nyní mělo být přeloženo a zde k dispozici.
Užívejte.
P.S.: Pokud někdo narazí na nějaké nedostatky, překlepy a pod., tak pište. Pokusím se ASAP opravit.

Gerlant
_______________________________
Namalované figurky do deskových her: https://www.instagram.com/sumbera.dan/

26.2.2021 12:31:56

Vybíráme z Bazaru

Hoplomachus Victorum
Hoplomachus Victorum
Akt. cena: 2100 Kč
Končí za: 8 hodin

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas