Thunderstone - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 5
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 60 min
Herní svět: Fantasy
Herní kategorie: karetní hra
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: Alderac Entertainment Group
Pegasus Spiele
REBEL.pl
Autoři: Mike Elliott
Rok vydání: 2009
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Pogo

Korektura českých pravidel

Někteří z vás se tu nabízeli, že by byli ochotni projít česká pravidla a zkritizovat, co je na nich špatně. Takže jsou tady. Budu rád za jakékoli připomínky. Grafika není doplněná, důležitý je text. Jedu teď na týden na dovolenou, pak se podívám, jestli se tu na mně něco sesypalo...

www.zatrolene-hry.cz/temp/Thunderstone.preview.pdf

6.8.2010 13:28:27

Pogo

Dík
Díky všem za případné korektury...

6.8.2010 13:29:48

1 věta
Když byl svět stvořen, Osud natáhl svou ruku ke
všem smrtelníkům a nabídl jim dar Kameny osudu
– každý z nich ...

6.8.2010 13:43:41

příprava hry
Na rozdíl od většiny her nebudete při každém hraní
Kletby hrdinů používat všechny karty z krabice.

neměl by tam být místo kletby hrdinů název hry?

6.8.2010 13:47:38

prosíím
,že se to nebude jmenovat Kletba hrdinů

6.8.2010 13:57:47

2 strana 2 sloupec nahoře
Domobranec - neměl by to být Domobránce?

6.8.2010 13:58:49

2 strana
2sloupec
slovosled Základní karty patří také mezi karty vesnice. = mezi základní karty vesnice patří také základní karty.

3sloupec
Domobranců = Domobránců

Dbejte na to, abyste měli dost místa na svou vlastní
odkládací hromádku. = místo na PRO svou vlastní ...

Vezměte si šest vrchních karet z balíčku družiny,
čímž = místo vrchním horních



6.8.2010 14:06:39

to Ella
Mám obavy, že se to z obchodních a prodejních ndůvodů bude asi Kletba hrdinů jmenovat. Je třeba rozlišovat komunitu geeků, kteří vědí o co v Thunderstone jde a komunitu široké veřejnosti, která u názvu "hromový kámen" nebo "kámen osudu" nebude vědět vo co go. Jinak tenhle důvod typuju :). Předevčírem jsem byl s Pogem v Praze na obědě. Škoda, že jsem se ho na ten název nezeptal. Ale určitě až se vrátí z dovolené, tak bude reagovat. Vím, že do výroby to teď momentálně ještě nejde, tak je všechno včetně pravidel asi ještě otevřené.

6.8.2010 14:07:36

auuuuuuuuu
když řeknu: "půjdeme hrát Thunderstone" tak to nějak zní, ale půjdeme hrát Kletbu hrdinů??? Cože???

chjo

6.8.2010 14:09:53

to Ella
Jde o zvyk. Pokud někdo nebude znát Thunderstone v originále, tak mu to vůbec nepřijde. A lepší když se prodá 100 her někomu, komu je to fuk, než to kvůli 10 brblajícím měnit a přijít o těch neznalých 90 zákazníků.

6.8.2010 14:15:53

4 strana
3. Nyní dostanete zlaté v hodnotě určené sečtením hodnoty ve zlatých na ... = ... hodnoty zlatých (to ve mi příjde matoucí)

od 5 strany zase příště

btw. máte hodněkrát předpony na konci řádku

6.8.2010 14:17:02

jo jo
to chápu, jenom je to stejně všeříkající název jako překlady názvů některých filmů
no nenadělám nic

6.8.2010 14:18:19

Pogo

Název
Název je ještě teoreticky změnitelný, stačí, když navrhnete lepší :-)

6.8.2010 14:49:59

Název
Nebylo by lepší nechat tam ten Kámen nebo hrom? Třeba Kámen Moci nebo Kámen Hromů?

6.8.2010 15:16:48

Název a detaily
Na hru se moc těším!
Osobně se mi líbí:
1. Kámen Osudu (i když to nemá s origo nic společného)
2. Hromový kámen

A pak taková hovadinka, ale zahrál bych si klidně i:
3. Hromskej šutr ;-)

==>Ella: Cením si toho, že ty pravidla čteš, ale nesnaž se měnit vše. Třeba vrchní karty a horní karty - z češtinského hlediska je správný výraz vrchní karty. Na svou, nebo pro svou... to jsou detaily, které překladatele akorát otráví, když mu je připomínkuješ...

6.8.2010 16:53:27

ipetrk
já vím, ale mě tyhle věci děsně prudí pokud něco překládám (trošku v tom přeháním já vím) zkusím se polepšit :-)

6.8.2010 19:01:51

8 strana a 10 strana
8 strana
Jestliže zvyšujete úroveň, zničte kartu příslušného hrdiny z ruky a zaplaťte cenu za ... = ...příslušného hrdiny V RUCE a ...
s domobrancem už nebudu znovu prudit

10 strana
1 sloupec - Jestliže vstoupíte do podzemí, musíte ukázat všechny
karty na ruce. = ... karty V RUCE
2 sloupec - V takovém případě hrdina neposkytuje družině žádný
bonus k útoku a rovněž tak se neuplatní žádné jeho
další schopnosti. = ... rovněž SE TAK ...


6.8.2010 19:25:50

strana 11
11 strana
prostřední sloupec - Bojové efekty se uplatňují během boje (4. fáze vašeho tahu), například vyvolávají ve vaší družině Nákazu nebo snižují její hodnotu útoku.= ...snižují hodnotu útoku (to její mě mate)

6.8.2010 19:39:18

strana 15
prostřední sloupec - Pokud odpočíváte, můžete zničit jednu kartu z ruky, což může být právě karta Nákazy. = V RUCE

3 sloupec dole - zase na ruce a Z RUKY

nechám toho, akorát mi příjde, že prudím kravinama ...

6.8.2010 19:44:02

Překladatelovy reakce
Domobranec - termín je odvozený od slova domobrana, takže je jeho znění v pořádku.
1. věta - v původním překladu bylo dar Kamenů osudu, tahle úprava nastala zjevně po korekturách v MindOKu. Imho by buť měla zůstat původní verze, nebo "... jako dar Kameny osudu ..."
Základní karty - základní karty jsou podmnožinou karet vesnice, čili slovosled je v pořádku.
Termíny jako v ruce x na ruce, vrchní x horní jsou natolik subjektivní, že se nelze dopracovat k řešení, které by vyhovovalo všem.

6.8.2010 20:11:26

:-)
ok beru jenom píšu názor, je dobře, že si ho umíte obhájit

6.8.2010 21:01:47

Zase na Ellu :D
Ahoj, opět prudím do Elly - doufám, Ello, že to nebereš osobně a že nevadí, že opravuju tvoje opravy. Pokud jo, dej vědět a já to nějak utnu ;-)

Otázka k domobranci... nebylo by lepší nechat to nesklonné a nepoužívat jen Domobrana? Jinak po konzultaci s profi redaktorkou a korektorkou (mamina) podporuji Sharka. Opravdu jen Domobranec. Ale je to nehezký, ošklivé slovo...

10 strana 2 sloupec
rovněž tak je určitý úzus, tam bych slovosled neměnil a trval bych na: "V takovém případě hrdina neposkytuje družině žádný
bonus k útoku a rovněž tak se neuplatní žádné jeho..."

U toho v ruce, z ruky a na ruce by to chtělo nějak sjednotit. V podstatě je mi jedno co se použije (ale nejlepší je asi v ruce), každopádně by to mělo být stejné, aby to nemátlo.

Ello - podporuju Tě!! Určitě dobrá práce! Asi mě donutíš taky si to projít ;-)

6.8.2010 23:09:10

název
Jenom ne kletba hrdinů! Také bych zachoval ten kámen, co třeba Kámen bouří, to zní poeticky :-)

7.8.2010 09:05:28

Kletba hrdinu
Tak to je po pravde receno zatim nejstupidnejsi nazev lokalizovane hry. Ani tak mi nevadi, ze se odchyluje od puvodni hry, ale Kletba hrdinu proste zni blbe a rozhodne by me to teda nezaujalo...

7.8.2010 10:53:28

pogo
Vzdyt na Hofylandu vam lidi vybrali spoustu lepsich nazvu...;)

7.8.2010 10:54:15

ipetrk
jen pruď :-)
aspoň to dočtu, připadám si totiž jako hnidopich

7.8.2010 11:23:32

Vybíráme z Bazaru

Ve stínu pyramid
Ve stínu pyramid
Akt. cena: 999 Kč
Končí za: 11 hodin

Nejnovější otázky

další >>

Offcanvas