Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 1 - 6 |
Doporučený věk: | od 10 let |
Herní doba: | 120 min |
Herní svět: | Fantasy |
Herní kategorie: | desková hra, vývoj postavy |
Čeština: | ke stažení |
Vydavatelé: | Z-Man Games |
Autoři: | neuvedeno |
Rok vydání: | 2009 |
Sdílej: |
překlad
Včera jsem si přečetl pravidla. Pokud se rozjede nějaký rozsáhlejší projekt, nějakých 5 stránek bych určitě přeložil. A pokud by bylo nejhůř, tak i 1O.překlad
já bych se moc rád přidal, ale moje angličtina stačí tak akorát na pravidla, na překlad pohádek se opravdu necítím :), navíc mám teď zkouškové a kdo ví kdy skončí...
sodovka
ok, zkusím pár stránek.
bohužel
koukala jsem na to a vůbec se nechytám, takže pořád platí nabídka jakékoliv jiné spolupráce
sken
Na překlad se zatím nehlásím (jednak mám rozdělanejch asi sedm jinejch her a druhak nemám rád překlady, kde musím každý desátý slovo lovit ve slovníků a tenhle překlad ten potenciál bohužel má), ale pokud nenajdete jinýho cvoka, kterej stráví pár večerů u skeneru, tak jsem ochoten to celý naskenovat a někam uploadnout :-). Hrou ale nedisponuji. A pokud jdou otáčet stránky o 360° (a myslím, že to ta vazba umožní), tak to nebude problém ani s kroužkama ... a ideální bude, když se někdo (sydo :-) obětuje a dodá knihu jako samostatné listy, to pak bude nejkvalitnější :-)
sken
Takže pokusná jedna stránka originálu má 856 slov a podle znaků s mezerami odpovídá 2,7 normostraně. Čitelnost tak 95% (problém s kurzívou v hranatých závorkách). Pokud to kandelábr fotil, je to zcela dostačující a kroužkovou vazbu není třeba likvidovat (levý okraj je bez problémů čitelný). Nepříjemné je, že naskakují počty 300 stran * 2,7 = 810 normostran. Chacha
Sodovka
Mno, je to bumbrlicek, ale zaroven velka vyzva :-))
Sodovka
2,7? ufff :((
tu stránku jsem scanoval. horší je levá stránka, tam je text blíž té kroužkové vazbě a je to pak na scanu zvlněné jak papír nejde položit rovno na sklo. Lepší by bylo to fotit, nebo najít někoho kdo má tenký okraj scaneru a nebo se zbavit té kroužkové vazby, no...
buďme pozitivní
prvních 15 stránek jsou jenom matrixy, textu až tak moc není. a poslední stránka je jen do poloviny. čili pohoda, ne? :)
Sodovka
Mno, ja jsem si jako zkuseny citatel seminarnich praci rikal, ze je toho nejak moc:D Pri soucasnym poctu to teda vychazi na 70-80 normostran na jednoho. Sice si muzem vsecko pekne pribasnit, neni to exaktni prekladani pravidel, ale panecku, jak rika rbx, je to vyzva:)
...
stejne to bude delsi projekt, tak proste kazdy dostane svuj naklad stranek a kdyz pribude nejaky dalsi silenec, tak proste nekomu pomuze. A meli bychom si urcite stanovit nejaky priblizny termin, at jsme alespon trosku tlaceni do prekladu. Ja alespon nad sebou ten bic potrebuju :-)
...
myslím, že to není reálné, nechci se upsat na více než 20 stránek, jinak domácnost lehne popelem a děti vyloučí ze školy...
Sodovka
tak si to prave Sydo rozbalil a neni to vyzva, je to supervyzva hranicici se silenstvim :-)
všichni
Tak jsem to teď viděl a neuspěl na sanity check :) to bude masakrózní překlad.
aneken
mel jsi pravdu, vypada to nadherne! A hned jsem si rikal, ze by si to se mnou asi zena zahrala. Pohadka z toho dycha, z kazdeho pismenka. Jen mi rekni, neni ta hra prilis rozvlekla a rozkouskovana prave tou knihou? Ze porad neco hledas a prerusujes tok hry? Nebo jsou vysledky setkani nalistovane v knize natolik prekvapive, ze netrpelive cekas na dalsi listovani tim cvalikem?
HMG
Harmonogram s milníky a termíny ANO. Souhlas s rbx. Jinak se to nedotáhne.
různé
PJ:souhlasím, termíny jsou potřeba.
Sodovka: tak přelož kolik zvládneš. třeba tě to děsně chytne a nebudeš moct přestat :)
rbx: ta kniha je v podstatě celá hra. čteš v ní hodně a hodně se listuje, ale i to má svoje kouzlo. Navíc se to dá výrazně urychlit (a ušetřit listování) když si vytiskneš těch prvních tuším 120 reakčních matrik zvlášť na papír. Na BGG mají dvě verze jedna mrňavým písmem na jednu A4 (z obou stran), druhá normálním na 4A4 (taky z obou stran).
A ta atmosféra je skvělá, rozhodneš se co uděláš a pak už jen sleduješ kam tě osud zavane :)
...
Kandelabr: ok, diky! Me to hrozne laka, ale kdyz jsou za rohem Runewars, ktere chci urcite, tak s timhle pockam a budu hrat se Sydem.:-)
all: Trochu jsem se zhrozil, kdyz jsem tu bichli videl, ale libi se mi na tom, ze to neni uplne suchoparne louskani pravidel, ale jsou to minipribehy. Dulezite je ale nejdriv centralne prelozit ten zacatek, tedy tu matici, kde jsou pojmy, ktere se vyskytuji v cele knize. Ty musi byt 100% stejne vsude. Pak se to da rozhodit mezi lidi. Kazdy zvladne to co zvladne, pricemz bych bral jako minimum 20 stran. I tak to bude trvat vic nez pul roku, nez to dame dohromady.
a co právní stránka
tak jsem si říkal, že z-mani by vlastně nemuseli protestovat, kdybychom si to přeložili na nekomerční bázi. Protože s českou book of tales (i když jen ke stažení) by do toho šlo mnohem víc lidí (i když pravda mluvíme asi o desítkách). čili nemyslíte, že by nám z dobré vůle nemohli aspoň poskytnout elektronickou verzi book of tales? nebo jsem úplně mimo? Nebo by se bál toho, že se to rozšíří (ta originál verze) a lidi si to pak doma raději vyrobí...
rbx
Mno napoprve ti to prijde trosku delsi, ale myslim uz vcera, kdyz jsme to s kandelabrem a dalsima hrali, to docela frcelo. Ono se to urychlilo i tim, ze jsme se mi dva stridali v predcitani, takze se kniha porad nepredavala a kazdy ji mel dycky cele kolo...
Re: pravni stranka
Kandelabr, to pochybujem. Nevidel som asi u žiadneho vydavateľa, že by len tak poskytol nejaký zdroják na preklad...
Čo je samozrejme škoda.
Ale za opýtanie nič nedáš :)
kandelabr
Mno ve vetsine pripadu bych byt firmou vydavajici hru byl naopak rad, ze ji nekdo preklada a zpristupnuje i ostatnim... Pravda, tu book of tales je hlavni soucast hry, ostatni jsou nadherne, ale kdyby to chtel nekdo opajcovat, potreboval by jeste komplet vsechny karty a tak - vcetne encounteru. Takze bych se toho tolik nebal...
Kandelabr
za zeptani nic nedas, ale pochybuju o tom. To stejne jsou i herni komponenty. Ty ti taky zadna firma neposkytne.
masakr
Hoho 800 normostran to bude prca. Take jsem po terminy, ale ladoval bych to prekladatelum, treba po 10-20 stranach a jak skonci dostane dalsi naloz :) Takhle se muze v prubehu nekdo pridat a nebude bordel v tom kdo co ma.
Co uz pomalu zacit? Je uz nekdo pripraven se scanerem? Nebo se to muze okopirovat a nekde v Praze (v mem pripade) predat. Pac si to stejne budu ze skenu tisknout.
a jeste jeden napad
Jeste me napadlo, co se sejit a zahrat si to? Ono se to i lip preklada, kdyz clovek vi jak hra funguje v realu.
zmani
tak jsem sesmolil mail o tom, že přemýšlíme nad fanouškovskou verzí překladu a jestli a) jim to neva b) by nás nepodpořili zasláním elektronické verze. zaštítil jsem se naší zatrollenou komunitou, snad vám to nevadí :) tak uvidíme, jestli se ozvou.
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Třípatrový držák karet - 2ks
Akt. cena: 100 Kč
Končí za: 5 dnů