Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 1 - 6 |
Doporučený věk: | od 13 let |
Herní doba: | 60 min |
Herní svět: | Sci-fi |
Herní kategorie: | karetní hra |
Čeština: | není |
Vydavatelé: | Fantasy Flight Games Galakta |
Autoři: | neuvedeno |
Rok vydání: | 2010 |
Sdílej: |
Překlad pravidel
Protože se blíží vydání této hry, tak se ptám, zda některý ze zdejších překladatelů má v plánu překlad pravidel této hry.Deth
jj brousím si na to špičáky, tohle je kategorie must have (už aby to bylo venku), zatím nasávám atmosféru (i pro Horus Heresy) u pátýho dílu Ragnara
Must have
Tak poslední preview mě namlsal už úplně, takže je to pro mě taktéž must have. Pokud budeš Morthe potřebovat s něčím pomoct, tak se na mě neváhej obrátit. Bohužel ale ten svět znám jenom hodně obecně, takže nějaká tématická specifika půjdou zcela mimo mě.
Kadaver
Díky za nabídku, určo konzultací využiju... w40k sice docela znám (i když třeba proti Boldrickovi čajíček), v militaristice jsem taky jak ryba ve vodě, ale víc hlav má víc a lepších nápadů =)
karty
Škoda, že kartičky obsahují jen herní text, pár hlášek by se tam určitě vlezlo.
pravidla
Tak pravidla hry jsou na světě:
http://www.fantasyflightgames.com/ffg_content/death-angel/minisite/support/death-angel-rulebook-web.pdf
Nepříjemné překvápko
Stačilo mi jen zkouknutí komponent a přineslo mi hned první zklamání. Každý tým má jen 3 akční karty, tzn. jeden Attack, jeden Move a jeden Support. Tady jsem očekával mnohem větší variabilitu, že by každý tým měl balíček karet, ze kterých by měl na ruce jen tři a musel kutit taktiku s ostatními hráči na základě toho, co mu zrovna přišlo. To by bylo podle mě mnohem zajímavější. Taková promrhaná příležitost...
space hulk
Na první pohled zoufale málo karet. Pravidla - žádný zajímavý mechanismus. Snad to doženou v rozšíření. Čekal jsem něco jako rotačák je pomalý a aby vystřelil dřív než ke mně doběhnou tak mi někdo musí dát support. Nebo pokud tohle bude karta s nejnižší iniciativou bude silnější efekt apod. Tohle mi přijde celkem jako nuda.
to alucard
Náhodou, vymyšlené je to dobře a přesně v souladu s atmosférou té situace - Genestealeři lezou z chodeb, ne odvšad možnad jako třeba v Descentu; je strašně lehké umřít; každý mariňák má jinou výzbroj a jiné schopnosti. Ale je tam toho zbytečně málo a zdá se mi to být hodně o kostkách, přičemž se nedají moc ovlivnit. Reroll je sice fajn, ale proč tam není spíše něco jako v Ghost Stories, že Ti to zajistí úspěch najisto, nebo třeba přidá +1 k hodu? Reroll je prostě trochu moc nejistý a mariňák umírá hned po jednom neúspěšném hodu.
Tu hru si určitě pořídím a budu doufat, že to prostě nebude jen kostkofest.
překlad pravidel
Překlad pravidel je hotový. Podrobnosti k překladu na http://morthe.blog.cz (v sekci "Stav překladů" link na stažení překladu).
to Morthe
Vypadá to vynikajícně! Díky moc, že zpřístupňuješ takové skvělé hry i neanglickému publiku.
chvála
skutečně díky za překlad, jak to vypadá s distribucí hry do ČR?
Ramzke
V prubehu zari to tu bude;)
tak to se už teším
a doufám že nebudu sám . ))
Morthe
Nazdar, jak to vypada s prekladem akcnich karet? Muzu si je prelozit a dat do grafiky i sam, ale pokud na tom delas... : )
Longshanx
V zásadě na tom dělám... jenže zároveň teď makám na dvou webovkách, překládám Tannhauser a pro relax překládám pro přítelkyni na Vánoce Dark Forest pro Runebound. Tudíž to nejde zrovna moc rychle.
Karty
Opětovně se vracím k překladu karet pro Space Hulk. Máte nějaké přání, kterýma mám prioritně začít, nebo si mám nějakou naslepo vytáhnout z balíčku ;)?
Morthe
Karty událostí :)
Jak to vypadá?
Morthe - chtěl bych se tě zeptat jak to vypada s překladem? Dnes jsem si tuhle hru pořídil a pravě dolouskal pravidla za vydatné pomoci tvého překladu.
rowdas
Mám to porát na stole (respektive na tabletu), ale zaboha se teď k tomu nemůžu dostat =(
Morthe
no pokud by jsi měl zájem, tak bych ti klidně pomohl s překladem karet.
rowdas
Překlad sám o sobě je v pohodě, ono tam je textu pomálu a nejsou tam žádný prasečiny. Co je zdlouhavý je grafická úprava karet, protože každá karta je jiná, má na sobě jiný symboly, tak to chvíli dycky zabere...
Morthe
ok, tak přeji hodně trpělivosti ;-)
Morthe
chlape jak to vypadá s překladem? ;) hra vypadá úžasně a pro neangličtináře v mém okolí velice lákavě :)
překlad
No v zásadě teď to stojí, neb dnem i nocí przním překlad Mansions of Madness (což by tomu zas až tak nevadilo, ale vyvinula se mi spousta dalších věcí, který se holt musí řešit hned a aktuálně, takže času pramálo a práce hodně.
Ale už se moc těším na rozšíření, tahle hra si o to vyloženě říká.
Překlad
Omlouvám se všem přítomným (a Morthemu), ale už jsem to nevydržel a spáchal jsem polepky (s vydatnou pomocí Leeche).
Pokud možno jsem se držel terminologie Mortheho pravidel.
Hotovy jsou i obě minirozšíření, jen v Mision packu si fakt nevím rady, co by na vesmírné lodi mohlo být: Fornax. U Locomotivus se přikláním ke Strojovně. A Librarium vault je Sklad libraria nebo (k čemuž se přikláním spíše) Knihovna - vzhledem k latinským tvarům jiných anglických slov.
Díky ;-)
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Descent: Eliza Farrow - EN karty
Akt. cena: 100 Kč
Končí za: 5 dnů