Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 1 - 5 |
Doporučený věk: | od 14 let |
Herní doba: | 180 min |
Herní svět: | Fantasy, Horror |
Herní kategorie: | desková hra, kooperativní |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Nikki Valens |
Rok vydání: | 2016 |
Sdílej: |
Aplikace CZ
Ahoj, jestli vše půjde plánu, tak Panství hrůzy dorazí už za 2 dny. Dostal sem několik dotazů na překlad aplikace. V tuto chvíli jsou v ní přeložené 4 originální scénáře + 1 DLC "omylem" navíc (Děsivá tajemství), ke kterému se zatím ani nedělal dabing a ještě je přeložen prolog Nutkání k pomstě, ke kterému je ale potřeba expanze Beyond the Treshold. Tento překlad jsme nezadávali, ale nějak se stalo, že ho překladatel částečně udělal, nicméně ve hře už je potom dále jen Angličtina. Blackfire aktuálně nemůže zařídit překlady "dopředu". Jakmile bychom dělali nějakou expanzi, vygeneruje se nám marketingový rozpočet a z něj se zaplatí i překlad příslušných scénářů. Nicméně pokud by se podobně jako u Descenta našla parta dobrovolníků, kteří by to chtěli pro komunitu udělat nezávisloe na nás, mohu pro appku poskytnout lokalizační kit. Zároveň bych byl schopen, právě z marketingových rozpočtů generovaných v budoucnu, tuto případnou snahu finančně podpořit.Dostupnost
Ahoj."Dorazi" znamena,ze prijede ten kontejner z vyroby, nebo na pulty obchodu?
Dostupnost
15.3. by to mělo být na našem skladě, v pátek by se mohlo začít odesílat do obchodů = pondělí/úterý dostupné pro koncové zákazníky.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.
Překlad appky
Pokud vznikne nějaký fan team, hlásím se jako dobrovolník k překladatelským pracím :)
___
redaktor Deskofobie
Beholder
......sa bude chcieť určite tiež pripojiť :D
Offtopic
Šlo by získat od FFG i lokalizační kit na překlad Imperial Assault? Nebo je potřeba spolupráce na projektu a protože IA není česky, tak to nejde?
Jsem jen zvědav protože věřím, že by to spousta lidí ocenilo a dobrovolníci by se našli.
IA
Zeptám se.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.
:)
Wow super krok od bf :) urco se tim zvednou prodeje kdyz bude vic scenaru cz :) doufam ze se toho nekdo ujme xD
Překlad
Hru hráváme s kamarády na koleji a rád bych ocenil kompletní překlad appky. Klidně bych i pomohl s překladem :)
Novinky
Ať tady neusne diskuze a netočí se vše jen kolem Conversion kitu ve vláknu vedle (byť to s tím také souvisí)....nějaké novinky? Našla by se skupina lidí, která by se do toho pustila? Jsem ochoten na to finančně přispět jako tomu bylo u Descenta.....
DLC
Chápu to správně, že ta DLC, která apliakce nabízí ke koupi stačí jen přeložit v aplikaci a nevyžadují žádný fyzický obsah? Když si teď koupím ta Děsivá tajemství, tak budou kromě dabingu v aplikaci česky?
soubor pro lokalizaci
Nahrál sem do souborů lokalizační excel (čeká na schválení), poslední verzi z 10.10.2017, teď je to o tom, jestli se toho někdo centrálně ujme a zkoordinuje to. Já bych optimálně nejradši komunikoval s jedním člověkem, jako u Descentu. FFG to můžu posílat třeba každý měsíc s přibývajícími scénáři. Mám pocit, že goolge play verze se aktualizuje zdarma, za iOS něco platí, takže tu updatují jen když se jim toho sejde víc.
Jinak v sobotu jsem hrál první scénář a je tam ještě pár překlepů, tak to bychom pak taky aktualizovali, ale to by měl udělat náš tým v rámci oprav. Každopádně chyby klidně hlašte.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.
překlad
Jak jsem naznačil dříve, jdu do toho, ale nechci být ona "vedoucí osoba" :)
___
redaktor Deskofobie
Vedoucí
Nějaký ten překladatel se ozval, chtěl bych se určitě přimluvit za sebe a všechny mé kamarády, kteří by počeštění apky uvítali. Zda se mezi překladatelama nenajde ten, který to celé bude dávat dohromady a bude komunikovat s Michalem. Určitě tak jako u Descentu budu ochoten přispět nějakou částkou.
Dabing v najdlhšom scenári
Ahojte, dnes sme hrali ten najdlhší scenár a podarilo sa nám vyhrať, ale záverečný epilog bol anglicky. Máte to tak podobne?
Edit: pre upresnenie: text bol česky, len dabing bol anglicky
ludomyl
Pošlem znovu dabing FFG, asi nenahráli jeden soubor. Ať to aktualizují při nejbližším updatu appky.
Jak se prosímtě ten scénář jmenuje, ať to nemusím hledat v appce.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.
Michal-BF
Hrozba z hlubin
a samozrejme dík :)
:)
zdravim dotaz kdyz si poridim neakou expanzi material z expanze se dostane jen do scenaru expanze nebo se neake veci muzou obcas dostat do scenaru zakladu ?:) dekuji
Zeroii
Z vlastní zkušenosti jsem si všiml jen monster. A pravděpodobně tam budou i karty předmětů atd. Mapové dílky ne.
prekladatele
a je neake to info jestli se neaci prekladatele nasli :) take bych klidne prispel :)
ludomyl (i pro ostatní)
Ke zvukové stopě v AJ od FFG: We’ve fixed the problem and you’ll see this updated in the v1.5 update coming shortly.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.
MIchal-BF
Super, díky :)
Překladatel
Ahoj, tak jako psal Yedle jsem ochoten taky nějakou část přeložit, ale na koordinaci bohužel nemám čas.
Koordinátor
Našel už se hlavní lídr, který povede překladatelský tým dobrovolníků? Zajímalo by mě, v jaké je to fázi. Děkuji
ne
zatim se nic nedeje
___
redaktor Deskofobie
Novinky
Ahoj, pořád se nenašel nikdo odvážný, kdo by se do toho pustil? Věřím, ze by komunita i nějakou tou kačkou přispěla. I když to není na obživu.
Já sám jsem ochoten ihned nějakou tu korunu poslat.
J
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Kinghill CZ s deluxe komponenty, nerozbalané
Akt. cena: 1050 Kč
Končí za: 4 dny