Pán Prstenů: Putování po Středozemi

xxxxxxxxxo hodnoceno 285x (Seznam vlastníků)

Pán Prstenů: Putování po Středozemi - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 5
Doporučený věk: od 14 let
Herní doba: 60 min
Herní svět: Fantasy
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, vývoj postavy
Čeština: v balení hry
Vydavatelé:
ADC Blackfire Entertainment - logo
Autoři: Grace Holdinghaus
Nathan I Hajek
Rok vydání: 2019
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

aplikace - chyby

Včera jsme hráli a u tří žetonů hledání v aplikaci byl pouze nějaký kód bez možnosti cokoli s tím udělat, je to důsledek nějaké aktualizace nebo trvalý stav?
Máme kampaň jednou dohranou a dvakrát rozehranou, do této chvíle jsme měli podobnou situaci jen jednou, kdy nám aplikace popsala situaci, ale nenapsala, co nám hrozí, pouze DUCH odvrací, ve výsledku jen ztracený tah.
A nemůžu si pomoc, ale i po čtvrt roce po vydání a několika aktualizacích je v aplikaci víc překlepů a chybiček, než by bylo potřeba k tomu, aby to nekazilo jinak pěkný zážitek ze hry...
1.8.2019 16:28:17 | Upraveno autorem (porovnej)

#Kedrigern
Promiň, ale chceš říct, že jsme si tu angličtinu v apce všichni vymysleli? My ve čtvrtek dohráli poslední 2 mise a je pravda, že jsme už na angličtinu taky nenarazili (překlepů naopak přibylo - ale to vem čert). Pokud je angličtina odstraněna úplně, tak je to jenom dobře, ale to neznamená, že tam nikdy nebyla.
______________
aka WantonDuke

26.1.2020 01:11:35

AJ
Máme za sebou 8 scénářů, a měli jsme 6 setkání v angličtině...jak jsem už psal, chyby a třeba krkolomný překlad (všeobecně) neřeším, ale tohle mě vážně štve...jinak ta hra je top :)

26.1.2020 08:21:15 | Upraveno autorem (porovnej)

Bastacka
Pise vrchni hater BF :D.

2 All: nerikam, ze nebyla, pisu svoji aktualni zkusenost po zahrani 2 scenaru. Uprimne, pote co jsem si tu precetl, jak vsude skace AJ, tak jsem nechtel hrat (nechtelo se mi prekladat za chodu dceri), dokud nebude opravene. Dcera me vcera presvedcila a nikde nic, tak jsem napsal, that's all. Netreba vztahovat na kohokoliv, cokoliv.

Nerikam, ze AJ nenaskoci, ale me se to nestalo a na zaklade reakci tady to vypada, ze vyskakuje x-krat za scenar, coz tak proste neni...

Pro me osobne je to impulz k tomu, ze netreba cekat s hranim na opravu, at si z toho kazdy vezme, co chce.

26.1.2020 10:46:40 | Upraveno autorem (porovnej)

Můj pohled
Za mne asi takhle. Jsem si vědom některých nepřeložených textů, z mé zkušenosti (tři kampaně) jich není mnoho, ale jsou tam. Vždy se přitom jednalo o nějaký sekundární a nepříliš důležitý úkol, nicméně chápu, že to může zamrzet.

Co je ale zajímavé, co se mi přihodilo. Během hraní jsem totiž narazil na zcela identický úkol, který byl jednou přeložený, podruhé však nikolivěk.

A další "zajímavost". Zkraje hraní se dostanete do hostince, v němž mezi zúčastněnými hledáte špeha. V ČJ verzi mi zcela chyběla jedna odpověď při diskusi s trpaslíkem, prostě absence jakéhokoliv textu, nicméně v AJ verzi byla jeho reakce stejně taková, že se žádný posun v mém pátraní nekonal.

26.1.2020 12:18:01

další
Dnes zahrán další scénář a další dvě setkání v aj, to máme tedy 9 scénářů a 8 setkání v aj (ano, "pouze" vedlejší setkání). Rozhodně mi to nepříjde OK.

26.1.2020 13:41:38

AJ
Mě se teda objevil jeden AJ text nedávno. Z třech odehraných scénářů. Ale i tak mě to štve, kupoval jsem si CZ verzi kvuli češtině. Překlepy mi ani nevadí, vlastně si neuvědomuju na kolik a jestli jsem na nějaké narazil, takže to moc nevnímám.

28.1.2020 09:02:58

Aj
Jo taky s překladem nemám až takový problém, nejsem Grammar Nazis abych to tak hrotil a řešil.
Co je větší problém, tak je text v Aj, který je v aplikaci už i na mne docela dlouho. jasně, chybka se může stát a může se nějakou aktualizací dostat do hry. Ale toto už trvá opravdu dlouho a už i proběhly nějaké aktualizace, kde mělo být zobrazování anglického textu opraveno.
Navíc když člověk vezme v potaz, že hra není zrovna levná...

To by už snad i mohlo být na reklamaci a jelikož neumí odstranit závadu, tak i na vrácení peněz.

28.1.2020 13:43:31

Kedrigern
Nevím, jaké hraješ scénáře a jakou máš verzi aplikace, ale v druhé polovině kampaně (té jediné české) jsem neměl scénář, kde by nebyla angličtina. Čím větší mapa a více vedlejších úkolů, tím více tam angličtiny je a to jsem zkoušel těch scénářů proklikat opravdu dost i opakovaně a dělám to s každou vydanou aktualizací hry doufaje, že už se to BF odhodlal dopřeložit, jak bylo slíbeno.
Ano hrát se to dá, v hlavních úkolech je sice občas nesmyslný, nepřesný nebo chybný překlad (standard Gamerock Studia), ale nehratelné to není (akorát kvůli té chybě v trpaslíkově dialogu viz níže máte malou šanci dokončit scénář na základě pátrání, na kterém je ten scénář postaven).
Můžu nafotit X screenů z aktuální hry a nepřeloženými texty, pokud se někomu zdá, že si tu lidi vymýšlí. Nicméně více než před měsícem se tu Michal BF přiznal, že se jedná asi o 50 úkolů a jestli se ten počet zvyšuje s každým rozšířením, na které BF dlabe (jako na celou hru doteď), tak se situace opravdu nezlepšuje a hra je stále ve stavu oprávněné reklamace.
Pořád se ale jedná o digitální obsah, který se dá legálně snadno opravit, takže žádné výmluvy o tom, že nejdou opravy dotisknout, FFG s tím nesouhlasí apod. zde neplatí a všechno je to jen a pouze o tom, jestli to BF chce nebo nechce opravit...

28.1.2020 14:04:38

BF
Myslím si, že Michal z BF by sa mal vyjadriť ohľadom aktuálnom stave a odstránenia spomínaných chýb. My ako zákazníci BF sa na to máme právo pýtať a BF povinnosť to opraviť alebo prípadne nás informovať o fixných termínoch opravy nepreloženého textu. Bez výhovoriek na FFG poprosím. Ďakujem vopred

28.1.2020 14:23:10

chyby
O víkendu tedy pekelná smůla hned první úvodní scénář = 4x anglický text...

10.2.2020 10:24:37

Edison
Napis to Kedrigernovi, on ti napise, ze :"nebude to tak horké" :))))

10.2.2020 10:52:12 | Upraveno autorem (porovnej)

:-D
Osoba odpovědná už se sem bojí chodit.

10.2.2020 11:00:27

FB
Na FB se dá ještě nějaké info najít. Např. před týdnem se tam objevila zpráva, že poslali do FFG ke schválení cenu překladu ke schválení. Takže pokud nějakou tu tisícovku FFG pustí, tak nejen že bude základ dopřeložen, ale možná bude i DLC a další (alespoň tedy doufám, že jim nejde o to zaplatit ten zbytek základu :-D ).
No a když to neschválí, tak smůla no nebo se můžeme na těch 50 dobrodružství složit nebo každý 5 přeloží a bude to hotovo.

Onehdy se tu psalo, jak komunita překládá pomalu, že to raději budou řešit přes FFG, ale že to tedy frčí co? :-D

10.2.2020 14:11:52

JAHMANsvk
To je mile, ze Ti tak lezim v zaludku, ake chapu, ze mas problemy s porozumenim cesky psaneho textu. Za ukol, v ramci lekci cestiny, si jej precti jeste jednou a najdes, ze jsem psal, ze to je na zaklade mych 2 her ;).

Ale proc se vyjadrovat vecne, ze ano, kdyz jde o to si rypnout ;).

Pro mene chapave, ano, melo by byt komplet v CZ, treba to takto pochopi i ti pomalejsi ;).

10.2.2020 14:23:32

Kedrigern
Hej, hej cital som, dve hry 5.ty a 6.ty scenár. No žial, keď si niekto si kupi hru, ide hrat 1.vý scenár a hľa. Ale naštastie tebe sa to nestalo :). Inak to nebolo rypnutie, len poukazanie na to, že niekomu eng nehádže vôbec. Cesky rozumiem este celkom dobre..

10.2.2020 14:51:02 | Upraveno autorem (porovnej)

Překlad
Právě jsem dal překladatelskému týmu zelenou, že se do toho můžou pustit. "Kapříci připluli". Je to cca 36 normostran, chtěl bych slíbit, jak rychle to bude hotové, ale dělá to externista, takže zkusím zjistit, kolik času na to bude potřebovat a pak dám vědět.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.

12.2.2020 13:23:54

to Michal-BF
Díky za skvelé správy. Jedná sa o doprekladanie základu alebo aj DLC + Vilains of Eriador?

12.2.2020 14:18:28

2 Michal-BF
Super! Děkujeme moc za info.

S přáním, nechť jde práce externistovi od ruky :)

12.2.2020 14:41:24

Predatorik
V základu nic nechybělo, angličtina začala prosakovat po updatech s DLC. Takže veškerý současný AJ obsah bude česky.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.

12.2.2020 15:32:52

to Michal-BF
ok, ale stále si mi neodpovedal, či sa dáte aj do prekladu figure packu Vilains of Eriador?

12.2.2020 15:41:11

Predatorik
Jo takhle, fyzický produkt... ne, to malé nechystáme.
Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.

12.2.2020 15:46:32

chaos
mám z toho chaos - bude česky DLC kampaň?
alebo tá DLC kampaň je priamo spätá s tým fyzickým produktom a tým pádom nebude?

12.2.2020 15:56:49

DLC
No já stále doufám, že bude přeložen kompletní obsah aplikace, tedy DLC i figurkový pack, protože na obsah základu (bez ohledu jak byl generován) se snad nečekalo tak dlouho na peníze nebo jo?

12.2.2020 17:32:48

překlad
Inu já jsem z dosud řečeného pochopil, že se jedná o překlad jen a pouze DLC (tedy nikoliv figurkového rozšíření).

Což by dále mělo napomoci i základní kampani, ze které by tak kompletně zmizely kritizované anglické texty.

12.2.2020 22:26:17

polopatě...
Veškeré texty v appce - ANO
Malé fyzické rozšíření - NE

Michal Ekrt | Board Games Brand Manager
ADC Blackfire Entertainment s.r.o.

12.2.2020 22:27:37

Vybíráme z Bazaru

Zaklínač Starý Svět - ZÁKLADNÍ VERZE
Zaklínač Starý Svět - ZÁKLADNÍ VERZE
Akt. cena: 1146 Kč
Končí za: 5 hodin

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas