Nemesis - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 5
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Sci-fi, Horror
Herní kategorie: desková hra, kooperativní
Čeština: v balení hry
Vydavatelé:
MindOK - logo
Autoři: Adam Kwapiński
Rok vydání: 2018
Sdílej: Facebook

Otázky ke hře

Dotaz na kartu dýmovnice


Je myšleno slovém vás množné číslo, tudíž se přesunou z místnosti všechny figurky hráčů a nebo je to myšlené jen na figurku hráče co zahral předmět dýmovnice?

Děkuji za odpověď
2.11.2019 18:11:08

Iba ty
Podľa mňa sa pohyb týka len teba - vykanie je bežné na všetkých kartách a pokiaľ sa nejaká činnosť týka aj iných postáv či nepriateľov, tak to je na iných kartách vyslovene napísané.

3.11.2019 16:47:14

Dýmovnice
Přesunou se všichni. Dým kraje ústup všech.

Citace karty v červených předmětech:

Hráči za ostatní postavy v místnosti, kde stojíte, musejí odvodit po 1 akční kartě.
Přemístěte se do sousedící místnosti (ne přes zavřené dveře). Vetřelci na vás přitom nezaútočí.

Je to prostě ústupová karta pro skupinu, která stojí všechny 1 kartu.

Můj názor.

1.1.2020 10:22:35

...

Já si kartu vyložil tak, že platí jen pro mne.

1.1.2020 10:48:02

EN
V originale je "lose 1 action card each" tim padem je jasne, ze to slouzi pro kryti ustupu cele skupiny.
Btw. presne kvuli temto ztratam v prekladu je lepsi to hrat v originale.

1.1.2020 12:48:20

Pravdu má Ellenar> Neměl jsem kartu u sebe, tak jsem googlil. Moje chyba. - Varouch

logika nepusti
pouzijeme sedliacky rozum, videli ste uz dymovnicu, co zadymi jedinu osobu v priestore? V tom pripade je ale jasne, kde ta osoba je a dymovnica aj tak nema zmysel.
Prelozene hry a ich kuzlo, anglictina je anglictina...

1.1.2020 18:17:19

...> Sedliacky rozum do hier nepatrí, v nich sa treba riadiť pravidlami.
Lebo rozumom sa to dá vysvetliť aj tak aj tak - záleží aký príbeh a logiku si tam dosadíš. Hlavne ak je hra semi kooperatívna.
Okrem toho anglická veta hovorí o strate karty, nie o tom, že sa každý hráč pohne, takže tiež v nej nie je dokonale vysvetlené ako to hrať. - ludomyl

k angličtine> vychádzal som z textu varoucha - ludomyl

Znění karty v originále + význam
Originální znění je přesně:
"Use in the Room you are in.
All other Characters in this Room lose 1 Action card each.
You Move to a neighbouring Room and Intruders don't attack you during that Movement."

--> všichni OSTATNÍ hráči zahodí jednu kartu, POUZE postava, co Dýmovnici (Smoke Grenade) zahrála se přesunuje z místnosti.

Pouze ludomyl má pravdu.

Je to klasická podrazácká karta. Pro někoho kdo by oponoval kvli "nerealističnosti" bych to viděl tak, že postava prostě ví co chce udělat, hodí smoke a zdrhá, protože ví kam, ostatní postavy jsou překvapeni stejně jako vetřelci.

IMHO: Nerad bych se někoho dotkl, ale přijde mi, že čím dál víc se na ZH objevují odpovědi typu "takto to hrajeme my", "je to takhle (protože bych to tak chtěl)" či oblíbené "když si to představíš v realitě" bez toho aby se daný přispěvatel vůbec namáhal porovnat svou odpověď s pravidly/kartou/originálním zněním. :-(

2.1.2020 01:20:58

...
Byl jsem Kentaurem vyzván, abych se v tomto vlákně též vyjádřil, ale nemám aktuálně k dispozici náš český text na kartě "Dýmovnice", proto tak mohu učinit jen obecně:
Naše pravidla jsou obvykle důsledně psána v druhé osobě plurálu. Považujeme to za zásadu žánru (mám na mysli žánr manuálů, návodů apod.). Líbí se nám to víc než jiné možnosti (např. první osoba plurálu ála "vezmeme figurku a posuneme..."), oslovování druhou osobu jednotného čísla, tzv. "tykání", považujeme za nezdvořilé a tudíž do spisovného textu nevhodné. Nejsme Magdalena Rettigová ("vraž do toho ..."). Výjimku lze připustit snad jen v textu určeném malým dětem. Kde by mohlo dojít k nedorozumění, je vždy výslovně uvedeno, že se dané pravidlo týká všech hráčů. Jinými slovy, Ludomyl má naprostou pravdu. Na druhou stranu jazyk je živý, může se stát, že vlivem angličtiny časem chápání nezdvořilosti tykání oslabí, zatím však (též po konzultacích v ÚJČ) se raději držíme tradice.

Rovněž soudím, že obecně s úpadkem četby knih klesá v populaci schopnost porozumět psanému textu, byť pravidla her připomínají učebnice či právnické texty a jejich četba není vždy snadná. Podobně jako Ellenar se domnívám, že otcem drtivé většiny dotazů zde na ZH a podobných fórech je přání. Že většina dotazů je ve skutečnosti míněna takto: "Pravidla říkají celkem jasně to a to, ale já bych si přál (my to hrajeme... atd.), aby to bylo jinak. Není náhodou v pravidlech nějaká chyba?" Samozřejmě se někdy opravdu stane, že v pravidlech či překladu chyba je, ale není to tak časté. Většinou pomůže něco jako zkouška při řešení matematického příkladu: "Kdyby skutečně pravidla měla znamenat to, co si přeji já, byla by jejich formulace opravdu správná? Neumožňovala by právě onen výklad, který 90 % ostatních hráčů chápe a je také ve skutečnosti tak myšlen?" Obvykle se tímto postupem podaří odhalit záměr pisatele pravidel správně.
A poslední douška - není ideální pokoušet se hledat nějaké analogie se skutečnou či domnělou realitou a všelijak je páčit a roubovat na pravidla. Ta mají obvykle svoji železnou logiku herního mechanismu, již je třeba respektovat, pravidla číst přesně a nepřekrucovat je.
EDIT:
Kolega mi právě český text poslal, podle mě je celkem jasný a jednoznačný: ostatní odhazují po kartě, přesouvá se jen postava hráče, který kartu dýmovnice zahrál.

Překladatel pravidel nejen pro fu Mindok

2.1.2020 09:59:02 | Upraveno autorem (porovnej)

Díky za podporu z oficiálních kruhů> Souhlasím.

Jen jednu věc jsem myslel trochu jinak. Asi se dá s rezervou pochopit, že někteří sem dotazy píšou, protože danému textu ani vzhledem třeba k ostatním mechanikám neporozumí, nebo se chtějí ujistit, že porozuměli správně. Ale co je pro mě více zarážející, než občasné dotazy na zřejmé věci (tím nemyslím hlavní dotaz tohoto vlákna), jsou zcestné často přehnaně sebevědomé odpovědi které se místo faktů zakládají na domněnce nebo podvědomém přání. - Ellenar

Ellenar> Aha, pardon, samozřejmě rovněž souhlasím. Fakt ale je, že od toho tu tyto stránky jsou (díky lidem jako ty!) a jistě unesou i hloupé otázky i odpovědi... :-). - karel

Vybíráme z Bazaru

A War of Whispers (EN)
A War of Whispers (EN)
Akt. cena: 1100 Kč
Končí za: 0 minut

Nejnovější otázky

další >>

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas