Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Rozšíření pro hru: |
Na křídlech |
Počet hráčů: | 1 - 5 |
Doporučený věk: | od 10 let |
Herní doba: | 70 min |
Herní svět: | Zvířátka |
Herní kategorie: | karetní hra, strategická |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Elizabeth Hargrave |
Rok vydání: | 2019 |
Sdílej: |
názov "Perutě Evropy"
JAHMANsvk
Křídla knižně
JAHMANsvk
V tomhle významu asi křídla (takovej víc knižní výraz). Jinak taky letecká jednotka :).
dakujem
dakujem Vam za objasnenie :)
off topic
V podobných případech doporučuji internetovou příručku českého jazyka, provozovanou ÚJČ. Obsahuje i slovníkové odkazy. Je to lepší (operativnější) než psát dotazy na fórum o deskovych hrách :-).
Překladatel pravidel nejen pro fu Mindok
Karty uloh
Vyjdu k českemu prekladu aj nove karty uloh s aktualizovanymi percentami ? V originale ich netreba, pretože rozšírenie pridáva vtáky v takom počte, že percenta by mali sedieť aj nadalej. Ale s prekladom do češtiny sa nevyhnete tomu, že sedieť nebudu.
regresiv
Bolo povedane ze nie nevyjdu, a ze bude odporucane upravene bodovonie v pravidlach :)) co je za mna hodne smutne, to ze nejde o turnajovu hru s tym nic nema spolocne, ked mam hru chcem ju komplet ako ma byt a nie si upravovat pravidla a pod. Aspon keby boli tie karty na stiahnutie v pdf a potom do obalov. Pokial to nebude rozumne vyriesene do expanzie nepojdem.
JAHMANsvk
Suhlasim, že ten argument turnajovou hrou je uplne dementny. Tiež chcem hrať vybalansovanu hru, tak ako bola nadizajnovana a predovšetkym testovana. A to, že je to najlepšia rodinna hra na BGG neznamena, že v partii gamerov sa nedá hrať kompetitívne. Ak sa to nevyrieši, taktiež do rozšírenia nejdem. Nebudem si upravovať pravidlá :) Chcem komponenty tak ako maju byť. Keby mi na takychto veciach nezaležalo, tak to už si rovno možem vyrabať karty a komponenty svojpomocne.
preklad
Inak, nezavidim prekladatelom. Toto je možno jedna z najťažších hier na preklad, aké som kedy videl. Pretože prekladom meníš samotnú hru. Veľmi ojedinelé by som povedal.
Btw. Preklad názvu sa mi tiež veľmi páči, rovnako ako aj preklad názvu základnej hry.
regressiv, Jahman
Pánové, velmi vám rozumím, ale myslím, že neni třeba se bát.
Pokud dovolíte hodně kulhající přirovnání - řekli byste, že třeba anglický a český Scrabble jsou stejné, nebo rozdílné hry? Tady jsme o několik řádů jinde.
A ať tak či onak, urcitě budete moci si hru předem vyzkoušet nebo se s českým řešením seznámit, než budete muset řešit nákupní dilema.
Za sebe mohu říct, že důvěrně známí vrabci a stehlíci jsou docela významnou předností, aniž by kompromis s protestovaností hry byl za hranou...
Překladatel pravidel nejen pro fu Mindok
názor
Podle mě jsou osobní úkoly největší slabina téhle hry. Hodně úkolů prostě neuděláš, protože ti jednoduše nepřisly žádné vhodné karty. Ty úkoly by mohly být vybalancované jak by chtěly, ale tohle je prostě o náhodě. Kolikrát se nám stalo, že i ten pitomej úkol na určitý typ hnízda nešlo splnit. Můžeš míchat 200 karet jak chceš a tohle se prostě stane... jestli už bude někde +-5% pravděpodobnostní odchylka, tak se nedá nic dělat a jediná úprava mě napadá zvýšit celkové bodové skóre, než podle toho upravovat překlad. Nejhorší co můžeš v téhle hře dělat, je hrát podle osobního úkolu, občas jsem viděl to někoho takto hrát, ale celkově to ve finále ničí tvojí strategii a celkově dojem ze hry, takže za mě možná ty osobní úkoly vyhodíme úplně...
Karel
Myslim ze strable cesky a anglicky maju kazdy iny pomer konkretnych pismenok.
Wingspan: viem si to zivo predstavit, vytiahnem si dva tajne ukoly, jeden xy druhy barva. Barva ma nejake bodovanie a percenta z core setu. Pomyslim si aha tam je ta zmena, musim listovat v pravidlach, pozriet sa na upravu, rozhodnut sa ci to chcem hrat na barvu a este si to pri zapisovani bodov pamätať, popripade znova listovat v pravidlach na konci hry, pokial som si to nezapamatal a rozhodol som sa na barvu hrat. Nie dakujem, nech sa nikto na mna nehneva. To radsej vyradim dane upravene bonusove karty z baliku a budeme hrat bez nich, alebo proste do toho nepojdem. To je taky problem vytlacit 4 karty navyse, pripadne 7 aj s opravenymi vtakmi a zvysit umerne cenu expanzie? Radsej si "priplatim" a mam to tak ako to ma byt. Samozrejme je to len moj pohlad.
Celyl: mas pravdu niekedy nechodia karty na osobny ukol, ale to nebrani v polovici hry, ked vidim ze sa nedari splnit osobny ukol sa od neho odprostit a zamerat sa trebars na vysoku bodovu hodnotu vtakov. Co co super ziska na osobnych ukoloch, ty mozes nahnat na vajickach, zasunutych kartach, vysoko bodovych vtakoch, moznosti je vela, v tomto problem ja zas nevidim.
celyl
Když je vyhodíš, musíš vyhodit i ptáky co ti dávají možnost přibrat další úkol, já bych je nevyhazoval, jak píšeš jsou situace kdy nemá smysl na ně hrát, jsou situace, kdy se v nabídce objeví ptáci, kteří je umožní dobrat a dotyčný jejich využitím zvrátí hru ve svůj prospěch, prostě je to součást hry, pokud to bude aspoň nějak zmíněno v pravidlech jak je upravit, tak pak stejně někdo udělá upravené bonus karty na vložení do obalu. Je škoda, že SM games pro lokalizované verze neumožňují dotisk upravených karet úkolů, ale svět se kvůli tomu nezboří :)
...
ja len, že predpokladám, že keď sa niečo menilo (teda tie percentá, hoci občas sa v rôznych jazykových mutáciách hier objavujú aj iné pravidlá a neviem o tom, že by to niekomu prekážalo), tak to asi nebolo tak, že si český vydavateľ robil, čo chcel, ale zrejme to konzultoval aj so Stonemaier Games (tak si to predstavujem). Tak tí, ktorým tie zmeny v percentách prekážajú, tak to proste nehrajte, ale neviem, či je funkčné to riešiť už v druhom vlákne...
MerggieMan
Ja tiez len prepokladam, ze ty ktorym to vadi, to hrat nebudu :)
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Imperium: Dějiny + doplňky
Akt. cena: 810 Kč
Končí za: 1 den