Middle-earth Quest

xxxxxxxxoo hodnoceno 94x (Seznam vlastníků)

Middle-earth Quest - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 4
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Fantasy
Herní kategorie: desková hra, vývoj postavy, strategická
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: Fantasy Flight Games
Autoři: Corey Konieczka
Christian T. Petersen
Rok vydání: 2009
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Pravidla

Tak dneska FFG uvolnili pravidla. http://www.fantasyflightgames.com/edge_news.asp?eidn=705
5.8.2009 19:00:19

ho ho houuu
Bubny války opět zní!!! Hou, Hou, hoho houuu! Tak to jsem zvědav, aby to nebylo něco moc rozvleklého, to pak nikoho moc neba, 40 stran pravidel, jejej. V tom aby se jeden vyznal.

5.8.2009 20:51:04

počet hráčů
Mě spíš zaráží počet hráčů, píš v pravidlech 3 až 4, pro dva platí nějaká zvláštní pravidla. To aby člověk sháněl přesný počet na hru, to nemám rád.

5.8.2009 22:44:58

Počet hráčů
Je to Sauron proti "Hrdinům". Při dvou hráčích by měl zřejmě Sauron výhodu, kterou je třeba nějak kompenzovat..

5.8.2009 23:02:50

překlad
Pokud není nikdo kdo by chtěl, pomalu se pustíme do překladu. Může být?

6.8.2009 07:08:08

prodej
Jsou nějaké přesnější informace kdy bude v prodeji? U stavu na FFG už je nějaký obrázek kamionu:)

6.8.2009 07:12:24

prodej
psalo se o září

6.8.2009 07:26:47

sappho
Určitě se pusť do překladu,nebudu jistě jediný,kdo ti za něj bude nesmírně vděčný :-)

6.8.2009 07:55:08

pravidla
Tak na dnešek mám o zábavu postarané - jdu studovat ;-)

6.8.2009 08:07:55

to sappho
Když to přeložíš, budeš zlatá! Hlavně proto, že pokud to bude aspoň trošku zajímavá hra, tak bych asi neodolal a pustil se do překladu sám :-)

6.8.2009 09:34:20

to merlin
My to chceme koupit, hned jak to vyjde. Partnerka má ted učitelské prázdniny, tak už na tom pracuje:)

6.8.2009 10:44:57

sappho
A co karty taky budou? :)

6.8.2009 10:50:29

to Beholder
Tolik vtipu po ránu:) Pokud na nich nebude těžká angličtina, tak se do překladu nepustím.

6.8.2009 10:54:32

sappho
Sranda musí být :). Mno těžká angličtina je dost relativní pojem :), protože pro lidi co neumí anglicky ani slovo, je těžká jakákoli angličtina :)

6.8.2009 11:17:03

to sappho
Super, už se moc těším :-) A ještě jednou díky za War of the Ring, překlad je super.

Ještě ke kartám - tou jednoduchou angličtinou máš doufám na mysli jen fráze typu "attack +1", pokud tam bude cokoli složitějšího, tak to si podle mě překlad zaslouží, i kdyby už jen z toho důvodu mít hru komplet česky, líp se na to kouká a líp se to hraje :-)

6.8.2009 11:18:33

to beholder
Taky mi moc nešla. Třeba WoR máme přeložen, ale u Arkhamu jsem si řekla, že to zkusím a ono to jde. Sice občas je to boj, ale člověk se najednou rychle uči. Každopádně je tam 470 karet myslím....... Na to tak armádu překladatelů:) Uvidíme.

6.8.2009 11:18:56

to merlin
Přiznám se, překládá partnerka, já sloužím jako konzultant, grafik a korektor:)

6.8.2009 11:23:12

sappho
o mě nejde :) já s angličtinou na kartách problémy celkem nemám s pravidly to trvá někdy dýl, ale taky se to dá, ale mluvit s někým to je problém, na to nejsem trénovaný :). Ale to odbočuju, kdyby záleželo na mě, tak mi stačí jen přeložená pravidla a kdyby se mi nad tím chtělo strávit hodně času, tak i bez nich bych se obešel :), ale s přítelkyní to je horší :), proto se ptám na ty karty, jinak můžu jít zase o dům dál :)

6.8.2009 11:24:22

to Beholder
Proberu to doma:)

6.8.2009 11:29:55

sappho
hmm, ale jak tak koukám na pár karet co jsoi na bgg, tak by to asi nebyla žádná sranda co se týče kvalitního tisku, vysokokvalitního scanu karet a tak. Oproti WoR tam jsou karty, které ze 70% tvoří grafika a obrázek. To by se muselo hodně kvalitně nascanovat a hodně kvalitně vytisknout aby to vypadalo hezky...

6.8.2009 11:51:50

to Beholder
Já jsem maximálně ochotná dělat pouze překlad. Do grafiky v takovém rozsahu nejdu. Ani to moc dokonale neumíme. Navíc předpoklad číslo 1: zakoupit hru:)

6.8.2009 11:56:22

sappho
jasný no, asi půjdu o ten dům dál :D

6.8.2009 11:57:52

rbx

hmmm
ty karty mi neprijdou zas tak strasny, to se da podle toho, co vidim, celkem dobre vyretusovat. Jen jejich pocet je obludny. Uvidim, az to budu mit doma, treba je jich tam hafo stejnych, takze by se pocet skenovanych razantne snizil.

6.8.2009 12:04:36

karty a překlad obecně ....
Poznámka na okraj - ani nechci vědět, kolik je karet dohromady v Arkhamu, Dunwichi a Faraónovi, tedy v tom, co mám doteď hotový (+ asi 36 karet z krále ve žluté :-) Tolik poznámka k armádě překladatelů...

Jinak můžem nějak spolupracovat, já teda taky raději překládám, než dělám grafiku, ale nejsem kovanej v názvosloví pána prstenu, takže to radši nechám na někom jiném. Nicméně alespoň přelepky bych dohromady asi dal, sice je nemám rád, ale nemám čas to řešit komplet v grafice :-) Čeká na mě ještě tolik her, co už mám ...

Nicméně připojuji se k prosbě o překlad karet ... ono když bude hotový spolu s pravidly, tak bude sedět názvosloví a bude to krásně konzistentní, kdežto když si někdo za půl roku vzpomene a udělá karty v grafice se svým překladem, tak to může dopadnout všelijak ... takže rozhodně radši textový překlad než žádný ...

6.8.2009 12:07:45

karty
Text karet pak asi uděláme :)

6.8.2009 12:27:12

pravidla
Hlásím průběh, jelikož v přehledu překladů nebyl zveřejněn. Pravidla jsou nyní tak ze 75% přeložena. Během příštího týdne bude hotovo.

13.8.2009 07:45:04

Vybíráme z Bazaru

Descent Stín Nerekhallu CZ (nové)
Descent Stín Nerekhallu CZ (nové)
Akt. cena: 3000 Kč
Končí za: 8 dnů

Offcanvas