Lewis & Clark: Cesta na severozápad

xxxxxxxxoo hodnoceno 140x (Seznam vlastníků)

Lewis & Clark: Cesta na severozápad - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 1 - 5
Doporučený věk: od 14 let
Herní doba: 120 min
Herní svět: Divoký západ
Herní kategorie: neuvedeno
Čeština: v balení hry
Vydavatelé: Ludonaute
REXhry
Autoři: Cédrick Chaboussit
Rok vydání: 2013
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Překlad

V tomto vlákně bude diskuze ohledně lokalizace hry a pomoci s překladem.
29.11.2013 14:35:12

Recruitment
Prosím o pomoc s překladem pojmu "Recruitment". Samozřejmě, že vím co znamená rekrutace, ale tady to potřebuju zasadit do příběhu hry a je to dost stěžejní pojem. Herně jde o zaplacení karty postavy z nabídky a vzetí si karty do ruky. Příběhově jde o setkání výpravy s několika postavami (lovci, indiány, zálesáky ...) z nichž jednoho zaplatím, aby se připojil k výpravě a stal se dalším členem expedice.

Všude kde jde o to, že si někdo najme třeba horského vůdce se používá pojem najmutí, ale to mi trošku skřípe. Nábor mi zas připadá jak nábor uklízeček a svačinářek do fabriky a rekrutace nebo rekrutování je zase moc vojenský pojem.

29.11.2013 14:35:33

PJ

kren
Neříkal's, že sem zásadně už nebudeš psát? No nic, já to říkal taky :o)

Já jsem v Kykladach na podobném místě použil "verbování", to zní ale taky hodně vojensky. Je taky pravda, že najmout si indiána, to zní divně... Já bych to zkusil opisovat, ona čeština je opisnější jazyk a někdy se prostě neumí vyjadřovat tak stručně jako angličtina. Takže jsem pro doplňování (výpravy o další členy). Tedy ne najmout člena výpravy, ale doplnit výpravu o dalšího člena.

Sice můžeš namítnout, že se doplňuje zboží do regálů a budeš mít pravdu, ale pořád mně to osobně přijde jako nejmenší zlo. Jinak asi najmout, pokud bys trval na jednoslovném vyjádření, ale já jsem u toho už ve svých překladech upustil...

29.11.2013 15:51:59 | Upraveno autorem (porovnej)

Recruitment
A co toho nového člena 'přibrat'?

29.11.2013 18:30:25

jen pomoc při překladu
Ano, na tom, že se tady už nemíním angažovat a zúčastňovat se jalových diskuzí. Doptávám se tady jen proto, že víc hlav víc ví a třeba bude mít někdo nějaký převratný nápad, abych se hnul vpřed. Stejné dotazy vznáším i na Deskožroutu.
Už jsem stejně asi rozhodl. Namísto "Recruitment" použiju pro název fáze výraz "Setkání" a u provádění činnosti budu používat pojmy, že si výprava najala další postavu (nebo něco v tom smyslu). Stejně je nabídka těch karet pro "Recruitment" v originále nazvaná "Journal of Encounters" a postavy jsou tam označovány jako "Encountered Characters". Tady u téhle hry (stejně jako u práce na Studené válce nebo teď u práce na lokalizaci 1989) jsem ovlivněný tím, že jde o skutečnou historii a chci být co nejpřesnější, obzvlášť když jsem četl knížku Cesta na severozápad, což je vlastně historie téhle výpravy.

29.11.2013 19:57:49

Vybíráme z Bazaru

Stanice paranoia + minirozšíření Sada pro přežití
Stanice paranoia + minirozšíření Sada pro přežití
Akt. cena: 895 Kč
Končí za: 3 dny

Nejnovější otázky

další >>

Offcanvas