Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2 - 4 |
Doporučený věk: | od 14 let |
Herní doba: | 90 min |
Herní svět: | Zvířátka, Post-apokalypsa |
Herní kategorie: | desková hra |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Jerry Hawthorne |
Rok vydání: | 2019 |
Sdílej: |
Lokalizace CZ
Lokalizace
To vypada celkem jasne na lokalizaci - parada, nova Plysovka:)
LOKALIZACE
Ano Blackfire oficiálně oznámil českou lokalizaci na rok 2020...
______________________
hráč a drobný sběratel
hlavní tvůrce Facebookové stránky POD VÍKEM
aktualita z BF
"První pracovní den roku 2020 přináší dobré zprávy. Kolonie mezi svátky opustila čínskou výrobní linku, takže pomalu začínáme řešit transport k nám."
info z Facebooku Blackfiru...
______________________
hráč a drobný sběratel
hlavní tvůrce Facebookové stránky POD VÍKEM
info ?
Ta kniha příběhů bude v češtině nebo v blackfireštině?
Překlad od BF? Uuuups!
Taky jsem zvědavá na kvalitu překladu, protože zatím každá hra, kterou jsem od BF koupila, byla prostě nedodělaná, takže dost přemýšlím o tom, že si nechám tuhle hru případně ujít, protože na knize příběhu ta hra stojí, a ještě za tu cenu...no, počkám si na hodnocení a pak uvidím.
Překlad...
Po předchozích zkušenostech jsem také zdrženlivější. Nehodlám dát přes 2000,- Kč za něco, co může být rozbité. Proto se u tohoto titulu, který je založen na dobře podaném příběhu budu držet pravidla "Důvěřuj, ale prověřuj".
Tak a teď už jen sehnat toho kaskadéra, který do toho skočí rovnejma nohama a zkušenosti předá dále. :)
kaskadér
přítomen zde. Kaskadérnost mého odhodlání je však dosti potlačena, jelikož za hru nedám ty peníze, co za ní budou chtít v obchodě. Nicméně pro tuhle akci to postačí...
Cena a překlad
Hra mi přijde dost drahá, ale předpokládám, že klesne pod 2000,-, nejlépe pod 1800,- (zbožné přání).
Také čekám na ohlasy a hlavně ohodnocení překladu.
Nadšení
Upřímně se také bojím Blackfire češtiny, většinou jejich čeština vypadá jako rychlý překlad přes google translator a ještě rychlejší korekce těsně před tiskem.
Ohledně ceny... no co dodat, poslední dobou mi přijde, že hry jsou čím dál tím dražší a kousky plastu stojí víc než by člověk řekl.
Nicméně i tak jsem nadšený, mám rád tento druh her. Takže uvidíme. Nejspíš do toho půjdu, i když pak budu rozčarovaný z překladu :D
komplet cz
Mně bude stačit, když nebude Kolonie z části anglická. (narážka na Putování po Středozemi)
FAQ
https://www.plaidhatgames.com/images/games/aftermath/faq.pdf
FAQ k pravidlům, pořad by se to mělo doplňovat od vydavatele, aby se vyjasnily nepřesnosti v pravidlech. Na BGG je na to dost dotazů.
Skladem
V Blackfire dnes naskladnili co nevidět bude v prodeji
______________________
hráč a drobný sběratel
hlavní tvůrce Facebookové stránky POD VÍKEM
začínám sepisovat nepřesnosti v pravidlech
zatím jde o prkotiny, doufejme, že u toho zůstane:
- pravidla str. 6, střetnutí se šváby: švábi jsou častěji představováni žetony než figurkami,...
zavádějící překlad - v originále: Roaches are represented by tokens rather than figures
správně tedy: švábi jsou představováni žetony místo figurkami, ...
- pravidla strana 7: v obrázku je zmateně vpravo nahoře šipka č. 6. Naopak na obrázku není ikona, na kterou se odkazuje v odstavci 8. V originále je to však stejně zmateně.
Když už tak...
..."svábí jsou namísto figurek představováni žetony" ;)
Já jsem našel v knize příběhů jedno "jsme" namísto "jsem".
Jsou to drobnosti... na všechno ostatní je Jerry na BGG forech :D
Pelly
To chyba není ,,častěji,, je to pro to že někteří lidé využíjí figurky švábů z Mice and Mystics...
pelly
kde presne myslíš? myslíš bod 8, časť 3? prečo by do toho sáčku nemali patriť žetony cieľa? to už skôr by som pochopil, keby tam išli žetony cieľa aj žetony mierenia, ale prišlo by mi divné, keby tam boli žetony mierenia a nie žetony cieľov.
pardon
moje chyba. Poplet jsem si pojmy s dojmy...
překlepy
pravidla strana 9, odstavec Akce: Hledání
... vezměte si vrchní kartu z balíčku předmětů a umístěte ji hromádku ...
má být ... umístěte ji NA hromádku...
pravidla strana 10, odstavec Předměty
... Pokud je to vylepšení kolonie, přidejte ho krabičky ...
má být ... Pokud je to vylepšení kolonie, přidejte ho DO krabičky...
toto má nejaký zmysel?
Chápem, že keď je niekde chyba, ktorá ovplyvní význam hrania tak, že sa na ňu poukáže, to je dobre. Ale aký je presne význam upozorňovania na takéto preklepy, čo si človek ani v zápale čítania nevšimne a nemajú na hru žiadny vplyv?
jelikož pak
budu dělat report chyb BF, tak to smysl určitě má - do případného dotisku budou opraveny...
pelly
Ja som sa nepýtal či to má zmysel pre teba zbierať, ale či to má zmysel tu takto zverejňovať, keď to nikomu v ničom nepomáha.
Pelly
Díky za info/korekce.
FAQ
Bude niekto prekladať FAQ a Errata? Môžem to dať do grafiky, ak mi niekto pošle preložený text.
https://www.plaidhatgames.com/images/games/aftermath/faq.pdf
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Hero realms - Ruin od Thandar
Akt. cena: 400 Kč
Končí za: 9 dnů