Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2 - 6 |
Doporučený věk: | od 12 let |
Herní doba: | 120 min |
Herní svět: | Sci-fi |
Herní kategorie: | desková hra, strategická |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | ADC Blackfire Entertainment Lautapelit.fi |
Autoři: | Touko Tahkokallio |
Rok vydání: | 2011 |
Sdílej: |
Překlad
Nazdar, vrhnul jsem se na překlad a chtěl bych se poradit ohledně pár slovíček, který mi zatím úplně nesedí.Vojtech Musil
pokud vím tak jediná další jazyková verze je s Italskými/Německými/Polskými pravidly, ale ta se liší jen absencí těch anglických pravidel. Jinak veškeré názvy např. technologii zůstávají anglické.
Edit: Právě tuhle It/De/Pol verzi mám a opravdu je jediný rozdíl v tom, že jsem si musel z netu vytisknout anglická pravidla.
zluda
tak to je naozaj super.. ja mám poľskú verziu.. resp. je na ceste :) Tak nemusím očakávať žiadne čudné názvy ani na hracej ploche ?? Super, lebo som myslel že budem musieť prelepovať a to nerobievam...
to Zluda
Tohle me udivuje, protoze v cem je problem k tomu dodat ty AJ pravidla? Kazdopadne o NJ verzi bych klidne uvazoval. Kde a za kolik jsi to kupoval? :-)
Vojtech Musil
to je marketing .. ako som ti už spomínal, tak je veľa hier takto akože " lokalizovaných"
konverze do grafiky
Najde se dobrá duše, která hodí pravidla do grafiky? Byl jsem domluvený s krenem, ale ten teď absolutně nestíhá.
Morthe
Na http://mediafire.com/morthe93827145600000 jsem nahrál pravidla v tiskové kvalitě (dokument je totožný s dokumentem zde, pouze v lepším rozlišení 300DPI)
to Morthe
Kdybys tam raději nahrál kartičky na Mansion of Maddness :-) (ale vlastně zas tak spěchat nemusíš, konečně jsme zahráli v angličtině a mírně mě to zklamalo :-/
Vyjde CJ verze?
Brouzdal jsem na BGG a nasel jsem tam Eclipse, ktery ma vyjit v cervnu 2012 a ma byt v CJ. Ze by vysel Eclipse oficialne v cestine?
http://www.boardgamegeek.com/boardgameversion/153064/asmodee-lautapelit-fi-rebel-pl-multi-lingual-edi
multi lingual
No jestli to bude taková multijazyková verze co mám já, tak veškerý materiál je eng a v ostatních jazycích jsou jen pravidla a na obyč papíru jsou vytištěny kartičky (ty malé s akcemi, pasováním apod.). Ono je fakt, že tahle hra krom pravidel opravdu nic přeložit nepotřebuje (chcete-li ji hrát a ne prodávat masám :-) ).
Chyba v prekladu
Ahoj, procital jsem ted preklad pravidel od zgrywuse a narazil jsem nahodne na chybku u Potomci z Draka, strana 27. U ikony s pohybem lodi je text, ze tato rasa zacina bez dvou disku vlivu, ale melo by tam byt, ze muze pohnout jednou lodi 2x a nebo se dvemi lodemi 1x.
Vojtech Musil
Vojto, hoď tuhle poznámku rovnou k souboru s pravidly jako komentář, pak se (prý) automaticky ukáže autorovi a ten může zjednat nápravu.
aradraug
Aha, ok, diky Michale... :-)
Vojtech Musil
O řádění tiskařského šotka víme. Chyby jsou už opraveny a dopřeloženy jsou i změny ve druhé verzi pravidel, Morte to teď hází do grafiky.
zgrywus
Tak to je super. Nevedel jsem, jestli o tom vis, nikdo nic nepsal... :-)
Pomocné karty
Nenašla by se nějaká dobrá duše, která by věnovala svůj čas hráčským a pomocným kartám? Psal jsem přes BBG finům, ale ty je samozřejmě nemají a na BF to ani zkoušet nebudu (ty se neuvedli ani jako vydavatel hry).
http://www.boardgamegeek.com/filepage/71681/eclipse-summarypass-and-info-cards-in-polish-itali
Droll
Moh bych na to hodit čučku spolu s doděláním změn revidované verze, ale časově nejdřív v srpnu, neb celý červenec jsem aý na několik málo dní pryč a mimo civilizaci.
to Droll
U vsech verzi byl preklad na papirovych kartach, ne kartonove, alespon tak jsem to videl v Klopikove verzi. Ale musim rict, ze to je uplbe zbytecny material, ktery nikdo nikdy nepouzije a jeho prelozeni by bylo pro kohokoli zbytecna ztrata casu.
Ta hra je obrazkova. Jelikoz tam tech akci je jen 6 a kazdy hrac je musi hrat, tak si to vsichni zapamatuji a karta, kde jsou akce vypsane, je pouze k ukazani, jestli stale hrajes a nebo jsi uz passnul a muzes delat reakce. S technologiemi to je mozna trochu horsi, ale opet plati, je to obrazkove a toci se to porad dokola kolem tech samych symbolu. Hral jsem tu hru uz asi s 20 ruznymi lidmi a ani jednou jsme ty karty nevyuzili, jen to prekazi a na technologie se zeptali hraci pri hre a pak uz kazdy vedel.
ad Vojtech Musil
Chápu, ale jsou mezi námi i tací, kteří chtějí mít hru kompletní se vším všudy. A pokud to do hry autor dal, tak to tam asi patří.
kren
Prosím zahrej si to a uvidíš že má Vojta pravdu :-)
to Kren
Souhlasim, ze ackoli ten komponent je k nicemu, mel byt prelozen, protoze je soucasti hry. Akorat to ukazuje postoj BF k prekladum her, ktery uz stejne vsichni znaji.
Co se tyce kompletnosti, tak ta hra kompletni je. Ty karty z tvrdeho kartonu tam jsou, jen jsou v AJ. A i kdyby byly prelozeny, tak stejne zkratky v podobe tripismenokovych popisku v AJ zustanou, je to tak i u NJ, It a Pl verze.
Do hry to patri, ale aby na kartach nebyly jen tri reakce a slovo passed, tak tam autor podle me napsal i toto, protoze jak rikam, je to jinak uplne zbytecna vec.
Ja to povim jinak, hral jsme hru poprve a bylo mi receno, ze tahle karta ukazuje, ze jsem passnul. Bral jsem to tak a po dvou hodinach hry jsem se na kartu podival detailneji a teprve potom zjistil, ze tam je text. Tak jsem si to procetl a byl k nicemu. Detailne tam neni nic (takze pri vetsim problemu musi vzit k ruce pravidla) a to co tam je napsane, tak hraci behem hry udelaji tolikrat, ze to nebudou potrebovat mit napsane na nejake karte. Takze proto ten preklad je opravdu na nic. Toto jsem nepozoroval jen u sebe, ale i u ostatnich hracu, kteri kartu opravdu meli jen na pass. :-)
to tarnow
O to tu vůbec neběží, jestli to při hře někdo potřebuje nebo nepotřebuje. Já jsem třeba pedant a když už lokalizuju hru, tak se vším všudy i kdybych tu kartičku pak z 99,9 % nepoužil. Někdo je prostě takovej ... já vám věřím, že jste je nepoužili, já vám věřím, že nejsou potřeba, nicméně je chci mít lokalizované. Samozřejmě, že pokud to nikdo neudělá, tak se do toho pustím sám ;).
to Kren
Ja si to myslel, ze to je spis o pedantsvti a potom ti neni pomoci. :-P
Btw. ty mas ale AJ verzi, ne? Nebo sis poridil tu ceskou?
to Vojta
Ne, ne já mám anglickou.
to Vojtech Musil
Já mám mezinárodní verzi (němčina/španělština/polština/čeština), v které je přiložen pouze český návod. Hru jsem už taky několikrát hrál a vím, že se bez těch kartiček hrát dá. Ovšem také vím, že nováčci při první hře hledají význam vynálezů, objevů a za co jsou body.
Textu je tam minimum, zeditoval bych to sám, ale nemám editor PDF.
vynálezy+pasovací karta
droll: vynálezy jsou popsané na předposlední stránce pravidel, pokud mají nováčci problémy stačí jim vytisknout jenom tuhle stránku z pravidel ze zatrolenek
pasovací karta: protože i známí chtěli pasovací kartu v češtině, dohodl jsem se s Morthem, že jí uděláme
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Anachrony CZ + Infinity Box ENG
Akt. cena: 6000 Kč
Končí za: 4 dny