Dreadfleet - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 4
Doporučený věk: od 10 let
Herní doba: 60 min
Herní svět: neuvedeno
Herní kategorie: neuvedeno
Čeština: není
Vydavatelé: Games Workshop
Autoři: Phil Kelly
Rok vydání: 2011
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Překlad

Ačkoli to není úplně můj šálek kávy, tak mě hra láká čím dál víc :-)

Nechystá se někdo na překlad? Tohle vypadá na perlu mezi deskovkami, která by si to zasloužila... Sice se ztratí část kouzla, ale zase se hra zpřístupní více hráčům ...

Nicméně překlad nebude žádná sranda. Pravidla mají údajně 98(!!!) stran a jsou tam i karty. Já osobně bych uvítal především překlad karet - pravidla se holt dají vysvětlit. Pokud se do toho nikdo nepustí, tak bych možná mohl pomoci, ale problém je, že nejsem honěný v námořnických termínech a když jsem překládal Pirates Cove, tak jsem furt musel googlit a zjišťovat, jak by se dal jaký výraz přeložit a byl to děs... je tu nějaký odborník, který by mohl případně vypracovat slovníček? :-) Ideálně navíc někdo, kdo zná terminologii českého vydání Warhammeru...
30.9.2011 23:35:39

Merlin
O překladu herních prvků (karet) uvažuju, ale rozhodnutí padne, až budu hru držet v ruce ... za nějaký den. Pirates Cove jsem překládal taky a dost jsem si s tím pohrál, ale tohle bude chtít i znalost světa Warhammeru. Překlad karet udělám určitě, otázka je, zda veřejný ... stravitelný fanoušky ... nebo jenom pro sebe, aby to mohli hrát mít spoluhráči neznalí angličtiny.
Pravidla 98 stran prý mají a na to si netroufám ... už jenom kvůli času, kolik by mi to vzalo ... snad nějaký souhrn ... Definitivní rozhodnutí padne, jak říkám, za nějaký ten den.

30.9.2011 23:58:25

tangram
Co jsem tak koukal. Tak sice má rulebook 100 stránek ale pravidla samotný asi 25. Z toho tam je kotel obrázků. Zbytek je flejvr a scénáře. A co se týče slovníčku, tak na tom bychom se shodli. Osobně bych překlad uvítal a nějak i pomohl.

1.10.2011 12:03:23

Elenistar
Tak sem to viděl a jdu do toho. Překlad karet. Priorita 1.

Co se týče pravidel, je to jak říkáš, hromada obrázků, odhadoval sem tak třicet stránek textu. Ale celkem drobné písmo. Možná se do toho pustím pak taky, ale napřed to musím celé přečíst a pak se uvidí. Karty mají přednost.

1.10.2011 22:19:12 | Upraveno autorem (porovnej)

to Tangram
Nádhera! A je myšlen překlad v grafice nebo jen texty?

Co se týče pravidel, tak problém bude v tom, že nejsou k dispozici v PDF, tudíž to bude složitější s obrázky ...

2.10.2011 19:55:38

Merlin
No karty zítra scanuju, a postupně to rozjedu. Včera a dnes sem po chvílích četl pravidla a překlad udělám, ať to má jednotné názvosloví. A dneska celou dobu přemýšlím, jestli těch 90 stran scanovat a retušovat. Překlad je jedna věc, ale tady to dávat do grafiky, to bude hromada práce navíc. Takže zatím slibuju jenom text pravidel a scénářů. A v mezičase uvidíme, jestli i flavor ... jakože bych chtěl, protože tuhle hru (respektive Man-o-war) jsem si chtěl zahrát několik let, takže pro mě je to něco, jako když na PC vyšlo první Diablo, prostě taková moje srdcovka ... no tak zpět k tématu ... prostě jak přeložím to hlavní, tak se rozmyslím, jestli tu knížku budu scanovat a retušovat :) ... celý dnešek sem si říkal, že když se najde deset zájemců, tak že to udělám, že pro menší počet to nebude mít smysl :). Tak uvidíme, kolik lidí se časem nadchne :).

2.10.2011 22:12:45 | Upraveno autorem (porovnej)

tangram
No heled... jenom já vím cca o šesti lidech. Možná to rozesejeme ještě dál.

2.10.2011 22:14:22

Elenistar
:))) No mě ukecávat nemusíš, mě by se ta knížečka taky líbila nejvíc česky.

2.10.2011 22:18:54

taky bych rád knížečku
Ale spokojím se s čímkoliv čemu budu rozumět.

2.10.2011 22:24:47

Knížečka
Co to neretušovat, ale překrýt, nějakým pergamenem, na který by se pak hodil český text...:) Bylo by to méně práce a pokud by byly dobré scany vypadalo by to i dobře..

3.10.2011 00:29:35

Další člověk do počtu
já se hlasím k Elenistarově počtu jako sedmý ..... ale budu rad za jakýkolic překlad pravidel i jen textový :)

3.10.2011 09:46:04

to Tangram a Merlin
Já jsem takhle dělal Axis (skenování a retuš) a to jsem neměl ještě nejnovější photoshop. S tím novým photoshopem už ta retuš není až zas takový problém. Umí málem zázraky. Jde o to udělat pro každou stránku podklad a texty přes to už se napíšou v čemkoli, nejlépe v InDesignu.

3.10.2011 10:24:18

to kren
V tomhle případě já už mám problém s tím skenem - aby si člověk nezničil tu knížku pravidel, tak by to chtělo ten spešl knižní skener, jak se tam pokládají knihy otevřené na 90° ... A jinak ten novej photoshop budu muset taky zkouknout, každej to chválí ... :-)

Jinak pro mě osobně je dostačující vyřezat z toho ty ilustrační obrázky a prsknout do textu, cokoli dalšího (především originální grafické pozadí) je spíš na obtíž ...

3.10.2011 11:07:18

Tangram
Hlásím se jako osmý.

3.10.2011 11:41:08

to Merlin
Odvěký náš rozpor ohledně pozadí v pravidlech. Pro mne je to natolik flavour, že se pozadí nechci vzdávat. Proč by jinak vydavatelství tam to pozadí dávala? Taky by to mohla tisknout jen jako texty.

Nevím, jak je tahle příručka dělaná, ale já to vždycky rozložil na jednotlivé listy a pak jsem to zase složil. Zatím jsem se nesetkal s pravidly, která by byla sešita jinak jak sešívačkovejma sponkama.

3.10.2011 11:45:25

Merlin
Mne uz se ta knizka zacina rozpadat, neni moc kvalitne lepena, tak treba se casem obejdes i bez knizniho scanu :)

3.10.2011 11:46:00

kren
Knížka je šitá ... při scanování se určitě rozpadne :). No ale co bych pro vás neudělal ... stejně pořád uvažuju, že si koupím ještě jednu krabku, tak hold ten origoš obětuju pro dobro věci :).

3.10.2011 11:58:56

to včickni
Jo a já vám tady do toho kafrám jen svými radami. Angažovat se do překladu ani zpracování grafiky nebudu, protože tato hra mne nechává zcela chladným a nijak po ní netoužím, takže nemusíte mé rady brát vážně a kvůli mě tu příručku trhat nemusíte :).

Ovšem kdybych tu hru měl a příručka by se mi začala rozpadat, jak píše Sydo, tak bych se na to vykašlal, jednotlivé listy bych oddělil a pak bych to sešil jednoduše kroužkovou vazbou.

3.10.2011 12:29:01

to Křen
Stručně řečeno, až v domácích podmínkách za akceptovatelnou cenu dosáhnu stejné kvality jako originál, tak mi to přestane vadit :-) V tuto chvíli mi tisk pravidel bez pozadí výrazně zvyšuje čitelnost a snižuje náklady :-) Ale dost už k tomu ...

Jinak ale si nedovedu moc představit retuši pozadí ze skenů, když není k dispozici PDF ... to by mi za to to pozadí už nestálo tuplem :-)

3.10.2011 12:30:50

ad knížka
Tak to není moc pozitivní, jestli se rozpadá ... ale samozřejmě pokud se začne rozpadat, tak ihned ztratím zábrany k tomu to rozebrat a kvalitně naskenovat, to je jasný ... v takovém případě pak souhlasím s Křenem :-)

3.10.2011 12:32:31

to Merlin
On ty retuše photoshop umí fakt dobře. Pokud to co retušuješ (třeba písmo) je procentuelně vůči tomu pozadí zanedbatelné, tak ten automatický retuš fakt dokáže zázraky. Když jsem to zkoušel, tak jsem hleděl jak puk co to dokáže.

3.10.2011 12:40:26

to Tangram
Když, tak mi můžeš zkusit nějakou jednu naskenovanou stranu poslat a já zkusím jak si s tím ten retuš poradí.

3.10.2011 12:48:09

kren
No kroužková vazba samozřejmě napadla i mě ... i na sešití případného překladu i původního originálu.

Co se týče retuše, já dělám v corelu, takže to bude boj ... ale mám pocit, že to pozadí nemá vodtisky jako karty, takže ono to asi půjde. Ale pořád předbíháme, vysázení originálu do cz to je to poslední, co přijde na řadu.
A rady poslouchám, to se neboj že to nečtu ... i když třeba nereaguju, protože photoshop neznám vůbec, takže si to nedokážu představit.

3.10.2011 12:48:45

kren
OK, zkusím pak stránku oscanovat a poslat ... za zkoušku by to určitě stálo, vyzkoušet jestli to půjde tak, jak myslíš. Pak se ozvu do SZ.

3.10.2011 12:50:26 | Upraveno autorem (porovnej)

to Tangram
Corel není bitmapový editor, ale vektorový. V tom můžeš upravovat, pokud máš k dispozici originální pdf, ale s oskenovanýma obrázkama v Corelu nic neuděláš i kdyby ses rozkrájel. Posílám ti do SZ e-mail, takže mi zkus tu jednu nějakou oskenovanou stranu poslat.

3.10.2011 13:06:29

kren
Neboj, nejsem amatér. Už jsem hromady překladů udělal a hromady karet vyretušoval. Myslím samozřejmě balík Corel tzn. na retuše samozřejmě Photopaint :)

Stránku pošlu, ale musím ji napřed udělat. Měj trpělivost prosím do přístího týdne.

3.10.2011 13:09:18

Vybíráme z Bazaru

Northgard + všechny doplňky
Akt. cena: 2800 Kč
Končí za: 14 dnů

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas