Doom: The Boardgame

xxxxxxxooo hodnoceno 129x (Seznam vlastníků)

Doom: The Boardgame - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 2 - 4
Doporučený věk: od 12 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Sci-fi
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, vývoj postavy
Čeština: v balení hry
Vydavatelé: DeltaVision
Fantasy Flight Games
Heidelberger Spieleverlag
Ubik
Autoři: Christian T. Petersen
Kevin Wilson
Rok vydání: 2004
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

Anketa Blackfire - CZ verze

Tak na FB firmy Blackfire je zmínka, že by bylo možno počeštit novou edici hry, tedy pokud by byl zájem... Cena kolem 2000,- Kč... Dávám to sem, páč ani já FB nemám, ale chtěl bych se v pomyslné anketě vyjádřit. Za mě rozhodně

ANO

koupil bych :-) A co vy?
23.8.2016 21:07:59

za mě
já ho nepotřebuju, ale ano. Věřím, že se bude prodávat a nějaké zkušenosti s prodejem mám.

23.8.2016 22:32:03

Môj názor
NIE
- po prvé - hra nevyzerá, že prináša niečo špeciálne oproti tomu, čo je na trhu (myslím v angličtine)
- po druhé - ak má byť preklad taký ako posledné kúsky, tak by bolo načase, aby radšej BF trochu spomalilo a urobilo poriadne to, čo má rozrobené

23.8.2016 22:51:32

za mě
Kdyby to nedělal BF, tak asi ano. Takhle bych byl raději za reprint původní verze...

Takže za mě ne, koupim raději originál.

23.8.2016 23:27:21

Za mne
NEE. Raději bych volil pokračovat v českých rozšířeních Descenta nebo přeložit Mansion of Madness.

Jirka

24.8.2016 08:17:55

Ne
Za mě ne a to mám v CZ většinu her od Blackfiru včetně Rebelie. Není to ani o ceně jako spíš o tom, že to zřejmě nepřinese nic moc nového. Navíc v dohledné době mi mají přijít z KS 2 semikooperativní hry s overlordem The Others: 7 Sins a Conan. Plus už tu máme Descent a Imperial Assault. Možná kdyby to byl čistý coop, tak by to bylo zajímavější. Taky bych se tedy přimluvil spíše za překlad něčeho jiného a hlavně tedy aby byl udělaný pořádně.

24.8.2016 08:28:12

Anketa
On si koukám Ekrt rád dělá z lidí srandu, aneb vyhlásíme anketu i když nám je vlastně jedno jak se v ní lidi vyjádří :)

25.8.2016 09:59:25 | Upraveno autorem (porovnej)

Anketa
LOL ten blackfire je snad firma z jine planety. Procetl jsem si tu anketu a na prvni pohled je vetsina pro NE. Proc vyhlasuji anketu kdyz byli v podstate uz rozhodnuti ze spachaji dalsi "google preklad" s hromadou chyb, preklepu, chybejicich vet atd na ktere si nikdo kdo nakupuje deskovky v Pompu ( asi teda vetsina jak to tak vypda)nestezuje protoze ani nevi ze existuje anglicky original a nejaka herni komunita tady nebo na deskozroutu

25.8.2016 13:40:06

Anketa
Teda pánové tohle je jinej level :D To chce koule :D

25.8.2016 16:08:01 | Upraveno autorem (porovnej)

:(
Ne, nelíbí se mi grafická stránka. Nenacházím důvod proč zrovna tuto hru koupit.

25.8.2016 17:23:35

důvod
Třeba ten, že už jinou hru nevydají, protože na ní nebudou mít čas.

25.8.2016 17:44:41

ruy

nie
Radsej doklepte do konca expanzie k STAR REALMSom...

25.8.2016 19:44:55

Anketa
Taky se přidám ke kritice. Už jsem se zmínil v diskuzi u Warhammeru. Za prvé. BF by mělo už jen kvůli hráčům lokalizovat druhé rozšíření Civilizace. Na fb mi odepsali, že první rozšíření se prodávalo v poměru 1/20 k základní hře a proto by se jim nevyplatilo to přeložit. Já neznám přesně čísla, ale mám takový pocit, že dlouho si spousta lidí právě vystačila se základem, který se jen tak neohraje a sehnat lidi na hru také není asi úplně lehké. Ale co teď slýchávám od lidí, kteří hru vlastní, tak by všichni to druhé rozšíření uvítali. A co jsem si přečetl, tak krásně hru kompletuje a vyvažuje. Ono by se jim to časem taky prodalo, i když třeba ne tak rychle. Jako spousta dalších jsem se těšil na lokalizaci Běsnění Drákuly a SW Rebellion. Pak si stačilo přečíst diskuze tady a na deskožroutovi a za mě opět smůla. Já do toho prostě nejdu. Jednak nevím, jak bych ostatním vysvětloval, že tady na té kartě je napsáno tohle, ale je to vlastně jinak a tahle karta je taky špatně a má to být takhle... na to kašlu a kdybych hru koupil, tak dávám jasně najevo, že se to takhle může dělat dál a vlastně to ani nevadí, takže z principu ne. Ono kdyby tu nebyl takový hlad po počeštěných peckách a lidi by to nekoupili, tak by se asi muselo něco dít. Zatím jeden zmetek za druhým... Jinak kdybych měl vybrat něco místo Dooma, tak Here I Stand, Chaos in the Old World, Duna, Twilight Impérium, Mage Wars (tam si se svojí angličtinou netroufám:), ale ne od BF... Taky jsem si zatím nikde nepřečetl nějaké stanovisko BF, jak budou řešit "vadné" hry. Zatím se to asi nese v duchu já nic, já muzikant...

26.8.2016 12:46:19 | Upraveno autorem (porovnej)

ono je to těžké...
Jestli mohu poodhalit roušku toho, jak se věc má (alespoň z toho, co jsem měl možnost ze spolupráce s BF pochytit):

BF si nechá "na zakázku" vyrobit u FFG náklad her, řekněme 1.000, ke kterým si dodá podklady.

FFG je vyrobí přesně tak, jak si BF přeje, takže se v žádném případě nejedná o zmetek a jakékoliv srovnávání s děravou košilí nebo čímkoliv jiným je mimo mísu.

BF pak tyto "hry na zakázku" prodává na českém trhu.

Ve hře se objeví chyby, překlepy. Ok, co teď.

V podstatě se nejedná o vadný výrobek, protože je vyroben přesně dle přání zadavatele a je to tedy jeho vlastnost, nikoliv vada. Není tudíž možné provést výměnu za kus bez vady.

Na výrobu opraveného materiálu "na vlastní pěst" nemá BF licenční práva.

Výrobou opraveného herního matriálu se FFG rozhodně nebude zahazovat.

Takže jediné, co může BF v tomto ohledu dělat, je v případě odstoupení od smlouvy vrátit koncovému zákazníkovi peníze, nebo se pokusit vyjednat nějaké zvláštní povolení ke zveřejnění opravených karet. Když by se jó hodně zadařilo a podařilo by se vyjednat výrobu komponent svépomocí, tak rozhodně nebudou ze stejného materiálu jako původní. Další možností je počkat, až si komunita matriál opraví sama a uklidní se rozvířená voda...

V podstatě je to ale stejné, jako by ses rozčiloval, že někdo přeložil název filmu "Dante's Peak" jako "Rozpoutané peklo" a dožadoval se náhrady...

26.8.2016 13:10:06 | Upraveno autorem (porovnej)

@Pelly
Ako potom Mindok Dokázal vytlačiť a dodať opravené karty Studenej války (ak sa nemýlim)? Iný majiteľ licencie, ktorý umožnil iný prístup?

Inak ja si stále myslím, že vadný výrobok to je – lebo napr. karty sú s chybami. Akurát to BF nemôže u FFG reklamovať ako výrobnú vadu a musel by nové karty zacvakať zo svojho. Ja napr. u EH, ktorého chyby v preklade som si najnovšie opravoval, by som uvítal opravené karty zo základu pridať do prvého malého rozšírenia. FFG to takto spravilo s Elder Sign a rozšírením Unseen Forces. Ale už sme v tomto vlákne trošku OT.
---
Inak k ankete: Nie, Dooma by som nekúpil.

26.8.2016 13:16:53 | Upraveno autorem (porovnej)

Cimm
Tak sice mám BF tak nějak po krk, ale zas zrovna s tou Civilizací je celkem chápu, rozšíření se obecně vždy prodávají hůř, pořídí si je jen zlomek lidí s plnou hrou, ano tady v komunitě jsou většinou hráči, kteří jsou víc zažraní a jsou ochotní nakupovat kdejaké rozšíření, ale běžným hráčům ten základ stačí a po rozšířeních moc nejdou a takových je většina. To si asi žádná firma nepřeje, aby jí v něčem ležely peníze kdovíjak dlouho, když má možnost investovat do něčeho jiného s vidinou rychlejšího zisku. Po ty co mají problémy s angličtinou jsem sem hodil překlady v grafice, které zachovávají terminologii oficiálních vydání, takže tu ta možnost hrát i pro neangličtináře je.

Ad Rebellion, za mě na poměry BF vlastně celkem slušný překlad, ano některé formulace nebo slovosled mi nesedí, ale to už může být jen můj osobní problém, vyloženě chybných karet je minimum, nejsou tam texty z FAQ, což je zas ale spíš tím, že FFG ho dalo k dispozici asi až poté co byla várka vytištěna, nebo už se na tom nedalo nic změnit. V opravném souboru co jsem sem nahrál jsem přidal ještě akorát myslím dvě karty s trochu upraveným textem, ale třeba mě osobně nějak nevadil ani původní text, to jen abych vyhověl jiným lidem. Takže tady mi ta míra chybovosti nepřišla nějak strašlivá, samozřejmě je smutné, když zákazník je v podstatě spokojený s nedokonalým produktem.

Ono jsou v jejich produkci větší průsery teď podle všeho WH Quest, Descent Labyrint zkázy, kde jsem měl možnost zkontrolovat jen almanach a nebylo tam zrovna málo chyb. A nový přístup BF kdy vlastní neschopnost chtějí řešit tím, že to sem budou házet ke kontrole komunitě je taky dost úlet. No je fakt škoda že FFG věci skončily zrovna u nich. Je otázka jestli by nějak zabrala stížnost u FFG že jim poškozují dobré jméno tvorbou nekvalitních překladů, plus ty jejich průsaky informací na jejich FB o vydání jejich her, před oficiálním oznámením (Mansions 2nd edition, Rebellion), což taky neukazuje na moc velkou profesionalitu. Na druhou stranu jsme malý trh a asi budeme FFG dost ukradení.

26.8.2016 13:21:38

@Froggery
Inak, ja byť BF, tak si Teba zaplatím minimálne na kontroly prekladov. To, čo dokážeš ponachádzať porovnávaním, sa nevidí tak často :).

26.8.2016 13:28:51 | Upraveno autorem (porovnej)

acedrac
Já si myslím, že tohle zvládne každý, kdo má trochu trpělivosti a ovládá angličtinu. Já to dřív nedělal, ale teď už prostě jejich překladům nevěřím a beru to jako nutné zlo si vše projít :) A po tom co se BF teď na FB chlubil jak se jim dobře FFG hry prodávají je pro mě ještě víc nepochopitelné, že tohle prostě neřeší, aspoň to co je třeba u WH Questu je prostě hodně odbitá práce. Nějak mi to pomalu připadá, že závěrečnou kontrolu si udělá pan Ekrt sám a tím je to hotové a nemusí nikomu za kontrolu platit, ale nevím jestli je to šetření na správném místě. A jinak já asi nějak nemám ani chuť s BF na čemkoli spolupracovat.

ale už tu fakt dost offtopičujeme :)

26.8.2016 13:40:31 | Upraveno autorem (porovnej)

to Pelly
Díky, že sis dal práci ten postup trochu přiblížit. Bohužel jako koncovému zákazníkovi je mi celkem jedno, jak se co dělá, ale za co utratím svoje peníze. Kdybych dal nějaké přirovnání - když půjdu do restaurace a dostanu k jídlu něco co se nedá jíst, tak půjdu jinam. Bohužel BF asi spoléhá, že jiná restaurace není široko daleko a lidi sní cokoliv, jen aby neumřeli hlady :) Jenže co dál? Jsou dvě možnosti - buď tam bude někdo, komu začne záležet víc na kvalitě než kvantitě a nebo si hru nikdo nekoupí a zákonitě bude muset nastat možnost první. Tak uvidíme... Ale stejně mě ta Cívka mrzí a Drákula taky :)

26.8.2016 13:42:00

OT
2 Ace: Jiné licenční podmínky, přesně tak. Předpokládám, že měli možnost si to vytisknout sami. A dost možná, že se i celý základ tisknul dokonce u nás.

O vadný výrobek se však v podstatě nejedná. Má sice chyby, ale je to stejné, jako kdybys šel do copycentra, že ve svém dokumentu máš chybu. S tím rozdílem, že když copycentru dodáš opravenou stránku, tak ti ji (za tvé náklady) vytisknou, ale u FFG to jaksi možné není.

Srovnání s ES je rovněž úplně mimo, protože tam šlo o eratu originální verze a ve všech jazycích pak byla. Tady hovoříme, že bychom chtěli, aby až budou v číně tisknout českou verzi rozšíření, tak aby přenastavili všechny stroje, použili jiné grafické podklady s jiným počtem stran a do téhle české verze to speciálně dodali, což je právě to, s čím se nikdo nebude crcat.

Abychom si rozuměli, nikterak BF neobhajuji, samotného mi to štve (a u mých překladů dvojnásob), pouze říkám, jak to je a jaké jsou možnosti.

edit: 2 Cimm: Jo, jenže jídlo, které se nedá jíst je jídlo s "vadou" (například do něj kuchaři spadla slánka - to by se stát nemělo). Tady by byl lepší příměr, že sis dal jídlo, které chutná přesně tak jek má, ale tobě nechutná a chtěl bys po restauraci odškodnění... Jak píšu, BF si něco objednal a přesně to dostal... Myslím, že už jsem napsal dost, víc nemám potřebu se k tomu vyjadřovat, vzhledem k tomu, že je to OT.

A ano, Doom si nekoupím, abych to uzavřel v tématu :-)

26.8.2016 13:42:52 | Upraveno autorem (porovnej)

Nepřeháněl bych to
Není to už trochu přehnaný? Neříkám, že si nemá vydavatelství pohlídat chyby a taky mě mrzí, když je na kartičce nějaká chyba, ale zrovna včera jsme v partě hráli Běsnění Drákuly a nic z toho, co se tam nepovedlo nám absolutně nezkazilo zážitek. Já jsem rád, že tu někdo ty hry do češtiny překládá a i když tam občas udělá nějakou chybu, tak je to pro mě mnohem srozumitelnější než v AJ. Navíc i ceny bývají zpravidla nižší, tak v čem je problém? Překlepy a chyby se najdou v každé práci, chybují doktoři, chybují policisté, prodavači, tak stejně i vydavatelé. Buďme rádi, že tyhle chyby nestojí nikoho život ani zdraví, ale maximálně to, že vyjde pár oprav, atd... Jsem rád, že se herní komunita rozrůstá a že hry v CZ přibývají. Nikdo je nenutí nikoho kupovat, můžou zůstat u AJ verze. Já si rád koupím tu CZ i s pár chybama a věřím, že nikdo je nedělá schválně.

26.8.2016 13:44:35

Ad BF
Stiznost na BF do FFG to uz tady myslim bylo a mam pocit ze se to nedotahlo do konce. FFG je obrovska firma, ktera svou licenci sveri zase jen obrovske firme a to BF minimalne co se tyce trzem musi byt, protoze by jinak davno krachli. Ja uz se s tim smiril. Komunita na ZH a deskozroutu je plivanec v mori spotrebitelu. Primarni zakaznici pro BF jsou magikari a hrackarstvi. A lidi co nakupuji deskovky v hrackarstvi zadne chyby v prekladu neresi, protoze o nejake herni komunite na ZH, Deskoztoutu nemaji ani paru. Vlastne netusi ani o nejakem bgg, ffg nebo treba o eshopech s deskovkama. Tito lide generuji pro BF vetsinu trzeb ne my, proto je situace s preklady od BF takova jaka je.

Rebelii jsem si chtel koupit, SW mam moc rad a tesil jsem se na cesky preklad, ale z principu jsk pise Cimm do toho asi nepujdu a radeji koupim neco od rexiku, mindoku ci podporim zacinajici nadsence (neanderthals).

Skoda ze nejaky SW fanda nepustil do neofiko prekladu v grafice. To bych si koupil anglickou verzi a nechal vytisknout karty u tangrama :)

26.8.2016 13:45:16

Ano,
teď už diskuse míří správným směrem.

Děkuji Janotíkovi a Beholderovi...

26.8.2016 13:51:23

to Janotik
Když doktor určí špatně diagnózu a pacientovi to ublíží - přijde trest a dá si příště pozor. Když udělá chybu policista - přijde trest a dá si příště pozor. Když udělá chybu prodavač - doplatí manko ze svého a dá si příště pozor. Když vydá zmetek BF - přijde ???

(Pelly mě asi nepochválí, ale nedalo mi to... :)

26.8.2016 13:57:20

mě je to u všech všudy fuk :)
Jsem si téměř jistý, že i za chyby v překladech BF někdo zaplatil...

26.8.2016 14:02:12 | Upraveno autorem (porovnej)

To Cimm
Myslím, že trest je to číst pak negativní hodnocení své práce. Znám to z vlastní zkušenosti, jak nepříjemné to je. Navíc, pokud to někdy uteče opravdu hodně a bude to pravidelné, budou přicházet o klienty. A myslím si, že pozor si dávají. Prostě je to velké nakladatelství, co vydává větší počet her a tím pádem udělají větší počet chyb. Doteď jsem ale nějak nepochopil, proč nespolupracují víc s komunitou, protože jsem si všiml, že je tady hodně kvalifikovaných odborníků, kteří chyby odhalí. Chyby prostě určitě mrzí hráče i vydavatele. Je dobře, že se na ně upozorní, budu doufat, že si dají vydavatelé pozor, ale nespouštěl bych nějakou negativní vlnu...to je všechno, co jsem chtěl říct.

26.8.2016 14:04:18

Vybíráme z Bazaru

Castles of Tuscany
Castles of Tuscany
Akt. cena: 847 Kč
Končí za: 22 hodin

Nejnovější otázky

další >>

Offcanvas