nepřihlášený

přihlásit

registrovat

Arkham Horror (Third Edition)

Počet hráčů: 1 - 6
Doporučený věk: od 14 let
Herní doba: 180 min
Herní svět: Horror
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, vývoj postavy
Čeština: právě překládáme
Vydavatelé: ADC Blackfire Entertainment
Edge Entertainment
Fantasy Flight Games
Galakta
Autoři: Nikki Valens
Rok vydání: 2018
Sdílej: Facebook

Diskuse ke hře

oznamena nova expanze - Dead of Night

In Dead of Night, investigators explore the facets of Arkham best left unseen in the light of day. Organized crime builds a strong foothold in the city, secret cults labor for a dark master, an alien moon hangs overhead, and unknowable horrors stalk the night. This expansion includes two all-new scenarios, new encounters for every location in Arkham, new monsters and anomalies, a new monster deck holder, and four new investigators to face these fresh horrors, armed with new spells, items, and allies.

zdroj:
https://www.fantasyflightgames.com/en/news/2019/6/11/dead-of-night/

dalsi video informace:
https://www.twitch.tv/videos/437628276

11.6.2019 21:22:10

Noví vyšetřovatelé


Tak co říkáte na nově představené Vyšetřovatele?

Oba jsou velmi silní. Celkově si říkám, že všichni čtyři nováčci budou patřit k tomu nejsilnějšímu, co v té trojce je.

Tak snad podobně naroste i obtížnost, tuhle hru prohravame malokdy :-)

28.8.2019 10:40:35

Překlad vedle!

Pánové, už jsem to psal jednou. Řeště překlad ve vlákně k tomu určeném!

Díky.

15.6.2019 22:51:37

Vyznavač

Překlad vyznavače je jedna z nejlepších změn, která přišla v Eldritchi a paradoxně to popírá Pellyho princip zachování překladu napříč hrami :-)

Obrácená - První co mě napadne, že se Diana zřekla kultu a chce proti němu bojovat, takže za mě v pohodě..

Šejdrem - Nechápu myšlenkové pochody překladatele, ale mohlo by to být vysvětleno v příběhu na zadní straně..

15.6.2019 20:26:34

různé

Pelly:

a) vím, že se budu „trochu“ opakovat, ale: všechny příklady „obrácený“, které uvádíš, se týkají nikoliv toho OD ČEHO se někdo obrátil (v případě Diany jde o kult), ale K ČEMU se dotyčný obrátil (křesťanská víra). U Diany se ale neví, k čemu (pokud vůbec k něčemu) se obrátila. Tzn. obrácený v tom smyslu, jak s tímhle pojmem pracuje (zpravidla) čeština, tady nefunguje,

b) anglické „redeemed“ v češtině v převážené většině případů neodpovídá pojmu „obrácený“, ale „vykoupený“ (ve smyslu křesťanství), případně (v obecnějším smyslu slova) „vynahrazený“. V případě Diany to má (dle mého chápání) zdůrazňovat, že byla členkou kultu, ale už se od takové „víry" oprostila, resp. je přímo proti ní (aniž by bylo jasně uvedeno, k čemu – pokud vůbec k něčemu – se nyní hlásí),

Vojta, Lothar, Froggery: překlad „cultist“ je podle mě hodně o citu překladatele. Většina uvedených překladů („kultista“, „vyznavač“, „uctívač“… případně i např. „sektář“ atp.) je podle mě v pořádku (odpovídají smyslu). Záleží pak jednak na kontextu, jednak na úzu (zvyklosti), který dotyčný překladatel zvolí. Já osobně bych preferoval co nejbližší „kultista“, ale to je čistě můj subjektivní názor. „Fanatika“ bych odmítl, protože to věcně neodpovídá (kultista nemusí být „fanatický“ sympatizat, ale toliko „prostý“ člen kultu, jednak angličtina pro to má jiné výrazy – fanatic, zealot…),

15.6.2019 01:34:49

Žabák

Tak proto! To moc rád slyším, že Silas v LCG nebude mít ten nehezký obrázek z knížky :). Ten jeho z Eldrich hororu je parádní!

13.6.2019 13:53:59

Lothar135

To jen proto, že je to promo z knihy, až bude oficiálně v nějakém rozšíření bude to zase stejný artwork, viz Carolyn Fern, kde v Circle Undone verzi už je ten z Eldritche.

13.6.2019 09:46:17

Artwork, Froggery

Ne úplně, třeba Silas je v karetce jiný než v EH a AH2.

13.6.2019 09:30:57

artwork

Pokud se nepletu tak nový artwork se použil v Eldritchi a od té doby ho mají vyšetřovatelé stejný v Panstvích, Arkhamu LCG i 3. edici

13.6.2019 09:26:08

šejdrem

tohle jsem řešil u TZ. Nakonec z toho vylez "Šejdrem" ve smyslu že něco jde šejdrem; sune se po nakloněné rovině; smýká se; nejde tak, jak by mělo. Logicky jsem pak v popisu použil již existující pojem. Tato názvosloví jsou kapitolou samou pro sebe a dalo by se o nich sáhodlouze hovořit. Každý na to má svůj náhled, někomu se líbí to, jinému ono a všem se zavděčit nelze. Naučil jsem se tak respektovat překlady druhých a pokud nejsou vyloženě špatně (viz sekta Spasitelů) tak se jich držím. To že je napříč hrami použito fanatik, kultista a vyznavač je záležitostí jednotlivých překladatelů a jak to kdo cítí. IMHO ani jeden z použitých termínů není špatně. Tedy když odhlédnu od toho, že slovo "kultista" spisovná čeština nezná, což je důvod, proč nebyl v EH použit.

Upraveno autorem (porovnej)

13.6.2019 09:25:19

Artwork

No, podle toho videa o expanzi použijí stejný artwork postav jako už dříve v karetce nebo v knížce o vyšetřovatelích.

Já měl v mnoha případech raději ten starý art z AH 2...třeba Feda tam mám neskutečně více rád, nebo Marka Harrigana...

13.6.2019 09:25:06

Frogerry

Tak to je hodne dobry vtip :-D Asi ani jednomu prekladateli neprisel predchozi preklad patricny a tak zvolil svoji alternativu.

Co me zarazi/udivuje, ze se FFG v ruznych hrach rozhodlo pro odlisny artwork jednotlivych postav. To je jako kdyby Indiana Jonese hral pokazde nekdo jiny - ne ze by se to v jinych filmech (James Bond) nedelo, ale tady to nicemu nebrani. Mozna aby lidi nebrblali, ze to je uz totalni recyklat.

13.6.2019 09:20:15

Pokráčování debaty v překladu

Pro případné další komentáře k překladu, prosím do vlákna:

https://www.zatrolene-hry.cz/spolecenska-hra/arkham-horror-third-edition-8296/diskuse/oficiani-preklad-18931/

13.6.2019 09:20:08

Vyznavač

Cultist je celkem vtipná záležitost v rámci BF překladů, v AH 2 je to Fanatik, v Panstvích hrůzy Kultista, v Eldritchi Vyznavač.

13.6.2019 09:11:38

"Sejdrem"

me spis zaujal vic. Zajimalo by me, z ceho prameni tento preklad.


ad kult
Presne to same si rikam ja. Vyznavac nema navaznost na kult. Kultista k tomu primo navadi.

Ale jinak je mi to jedno (spis ve me prameni zvedavost, co k tomu dotycne vede), ceske hry nekupuji.

Upraveno autorem (porovnej)

13.6.2019 09:08:02

Diana - překlad

"Kultista" zní podle mne rozhodně lépe než "Vyznavač". Je to mnohem přirozenější a méně krkolomné slovo. A odkazuje na slovo "Kult", kterým je hra Arkham prolezlá skrz naskrz a které je mnohem přesnější překlad než možné "Vyznání". "Vyznavač" zní fakt blbě a ve spojení s jiným slovem snad ještě hůř.

A slovo "obrácený" bych nepoužil, protože je nejednoznačné. Člověka při tom napadne, kam že se ten dotyčný obrátil a jestli s ním prostě někdo netočí :D. Krom toho by tento překlad více seděl k anglickému výrazu "turned".

Diana je "redeemed". Což znamená, že se napravila, že prozřela své chybné počínání a snaží se ho zvrátit. Jako kultista prastarých byla ztracena a její duše zatracena, nyní vede její cesta k její vlastní spáse.

"Napravený kultista" mi asi přijde nejlepší. Ale já nejsem překladatel, tohle je jen moje vlastní mínění :)

13.6.2019 09:08:01

vyznavac

mohl byt vykoupeny (pripadne spaseny). Zajimave, ze se rozhodli prelozit kultistu jako vyznavace a nenechali primo kultistu. Nicemu by to nevadilo si myslim.

13.6.2019 09:01:45

jinak zkuste si slovo "Obrácení" zadat do vyhledávače...

Obrácení
Rozhodnutí pro Boha (Heslo ze Slovníku spirituality)
Vydal(o): Karmelitánské nakladatelství

Kapitoly z knihy na tomto webu:
I. Antropologické obrácení.
II. Obrácení pohanů.
III. Obrácení křesťana.
IV. Obrácení v pastoraci.
V. Obrácení k mystickému životu.
Pojem "obrácení" má mnoho významů. Všeobecně označuje změnu života, odložení navyklého chování a začátek změny, odklonění se od sobeckého zaměření na sebe a dání se do služeb Pánu. Obrácení je každé rozhodnutí, které nás nějakým způsobem přiblíží a přizpůsobí Božímu životu. Obrácení zahrnuje opuštění předchozího způsobu života a začátek nové zkušenosti a neodmyslitelně k němu rovněž patří moment pokání (srov. Sk 8,22; 2 Kor 12,21; Zj 2,21). My se však pokáním zabývat nebudeme, protože je o něm pojednáno na jiném místě [Kajícník].

konec citace

osobně s tím nemám nejmenší problém...

13.6.2019 08:44:05

Diana Stanleyová

V TZ je to Obrácená kultiskta
V EH Obrácený vyznavač.

Z těchto dvou variant volím jednoznačně Obracený vyznavač.

ad kultista: toto se hodně řešilo a jelikož je v základu vyznavač, myslím, že použití vyznavače i zde je nasnadě... Ostatní je jen otázkou zvyku. Mě zase zní divně Spasený vyznavač...

Členka sekty Spasitelů - hmm, to je fakt nářez :D

Upraveno autorem (porovnej)

13.6.2019 08:22:15

Pelly

Jak píše Bedikk, jeden z jeho talentů (který bude autopick) mu umožňuje pokaždé, když sejme nestvůru s remnantem, si místo získání remnantu spawnout stopu.

Vzhledem k tomu, s kolika remnanty vždy končí naši "likvidátoři", to zahltí mapu stopami. A stopy vyhrávají hru...

Jinak "Obráceny vyznavač" zní fakt hrozně...ale pořád lepší než "Členka sekty Spasitelů", což se bohužel objevilo v českém Arkhamu II a dodnes mi to sere, když hrajeme...
...lépe by zněl třeba "Napravený kultista" nebo "Spasený kultista"...

13.6.2019 07:48:55

Co to je?

Obrácený vyznavač, snad ne oficiální překlad.

12.6.2019 23:51:29

Pelly

Jeho zbraň .38 Special umí "+2 síly k útoku. Pokud má nepřítel remnant ikonu, tak +3". A pak má na výběr ze dvou talentů. První je "Follow up", který říká "Pokud bys měl získat remnant, můžeš místo toho spawnout stopu", případ talent "Implacable", který ti místo získání remnant žetonu umožní vyléčit si jedno fyzické i psychické zdraví.

Tyto karty odhalili ve videu, mluví o tom od 15. minuty. https://www.youtube.com/watch?v=5gtVpckaVd0
---
Autor hry Velryby ničí svět

Upraveno autorem (porovnej)

12.6.2019 21:24:52

Roland

byl krutoprisny uz ve dvojce. Nevidel jsem ho v trojce, ale ve dvojce si umel vytvaret stopy a penize, coz v AH je asi nejlepsi, co muze byt.

12.6.2019 18:35:34

aha,

Tak pak nevím, o čem je reč...

12.6.2019 18:22:51

Pelly

Jde o ten talent, který mu umožní vytvářet stopy. Vypadá to fakt silně. Ale zase záleží na kontextu celého scénáře.
---
Autor hry Velryby ničí svět

12.6.2019 18:12:53

jinak noví vyšetřovatelé

by měli být:

Roland Banks - Federál
„Šejdrem“ O’Toole - Bývalý trestanec
Kate Winthropová - Vědkyně
Diana Stanleyová - Obrácený vyznavač

Upraveno autorem (porovnej)

12.6.2019 16:51:01