Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Boss, mini-boss
Napadá někoho, jak přeložit mini-boss? Nebráním se ani vylepšení Boss.dungeon
boss = nestvůra
mini boss = poskok nestvůry
nepřekládáš náhodou 5-minute dungeon? pravidla i karty?
překlad
Jako varianta mě napadá "šéf" a jeho "nohsled". Boss by mohl být i "vůdce". Záleží na prostředí hry.
5-Minute Dungeon - podobné výrazy
Ak prekladá 5-MD, tak okrem výrazov boss a mini-boss je tam ešte výraz monster. V tom prípade by to mohlo byť tak ako navrhuje endymion + monster by sa dalo preložiť ako příšera. I keď ja osobne tieto dve slová (nestvůra, příšera) vnímam ako synonymá a necítim tam tú nadradenosť jedného nad druhým, ako je tomu v originále. Kľudne by som preto ponechal výrazy boss a mini-boss.
Ja osobne som si 5-Minute Dungeon vyrobil v angličtine a myslím, že by s hrou nemali problém ani deti (8+) za pomoci niekoho staršieho. Koniec koncov je to stále iba o tom, že sa snažíš vykladať karty s rovnakými symbolmi (prípadne používať 'schopnosti' hrdinov, ktoré sú stále tie isté) a na čítanie textu na kartách nemáš zväčša čas, pretože máš iba 5 minút na jednu úroveň podzemia. :) Ale verím, že preložené by to bolo tiež pekné a hru by potom nemali problém hrať deti aj samé. :)
PS: Moja výroba - 80g papier, zalaminované v 100mic fólii. https://i.imgur.com/8yYNtnf.jpg
Překlad
Ahoj,
mě napadlo tohle:
Boss - vůdce
Mini-boss - elitní (jednotka).
V případě, že se jedná pouze o lidské jednotky, tak mě napadá vůdce a poručík.
V angličtině bych dal určitě
boss a minor boss (namísto mini-boss).
Lobotomy
Nene, jedná se o hru Lobotomy.
tam je právě víc "nestvůr":
nestvůry (monsters)
zvláštní nestvůry (Special monsters)
Boss, ten je jen jeden, současně označen také jako Správce (Warden)
a pak mini-boss (v základní hře je to pouze Nemesis, ale dají se sehnat i jiní - KS, ...)
Docela se mi zalíbila "Elitní nestvůra", asi to i odpovídá.
:)
boss - náčelník
mini-boss = pobočník
Šéf
Velký šéf
Šéf
Malý šéf :)
Boss, mini-boss..
Díky všem za nápady.
Velký šéf, šéf a malý šéf mi tam úplně nesedí kvůli žánru hry (horor), zkusím se s tím nějak poprat, snad tam nebudou dál ještě i elitní nestvůry..
Šéf
Podšéf (neplést s podešví)
šéf a podšéf
taky zajímavá varianta..
Nakonec sem se s tím popral, asi ne úplně nejlíp (co se překladu týče), ale co už:
basic = základní (klasická nestvůra)
elite = elitní (o něco lepší nestvůra)
boss = boss nestvůra (ještě lepší, nefungují na ní některé techniky, ale vlastně je docela obyčejná, jen silnější)
mini-boss = hlavní (boss) nestvůra (takovej menší bossík, v základní krabici jen jeden)
Warden, Chief = Správce (nejvíc nejhorší potvora, takovej Final Boss)
Je těžký to přeložit nějak logicky, aby to zapadlo do hororovýho nemocničního prostředí a současně si to zachovalo tu podobu, která je uvedená na eng kartičkách.
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Heat
Akt. cena: 1250 Kč
Končí za: 10 dnů