Boss, mini-boss

Napadá někoho, jak přeložit mini-boss? Nebráním se ani vylepšení Boss.

Boss = hlavní nestvůra
mini-boss = ???
28.3.2018 04:22:28

dungeon
boss = nestvůra
mini boss = poskok nestvůry
nepřekládáš náhodou 5-minute dungeon? pravidla i karty?

28.3.2018 05:06:12

překlad
Jako varianta mě napadá "šéf" a jeho "nohsled". Boss by mohl být i "vůdce". Záleží na prostředí hry.

28.3.2018 09:29:49

5-Minute Dungeon - podobné výrazy
Ak prekladá 5-MD, tak okrem výrazov boss a mini-boss je tam ešte výraz monster. V tom prípade by to mohlo byť tak ako navrhuje endymion + monster by sa dalo preložiť ako příšera. I keď ja osobne tieto dve slová (nestvůra, příšera) vnímam ako synonymá a necítim tam tú nadradenosť jedného nad druhým, ako je tomu v originále. Kľudne by som preto ponechal výrazy boss a mini-boss.

Ja osobne som si 5-Minute Dungeon vyrobil v angličtine a myslím, že by s hrou nemali problém ani deti (8+) za pomoci niekoho staršieho. Koniec koncov je to stále iba o tom, že sa snažíš vykladať karty s rovnakými symbolmi (prípadne používať 'schopnosti' hrdinov, ktoré sú stále tie isté) a na čítanie textu na kartách nemáš zväčša čas, pretože máš iba 5 minút na jednu úroveň podzemia. :) Ale verím, že preložené by to bolo tiež pekné a hru by potom nemali problém hrať deti aj samé. :)

PS: Moja výroba - 80g papier, zalaminované v 100mic fólii. https://i.imgur.com/8yYNtnf.jpg

28.3.2018 09:50:01 | Upraveno autorem (porovnej)

Překlad
Ahoj,

mě napadlo tohle:
Boss - vůdce
Mini-boss - elitní (jednotka).

V případě, že se jedná pouze o lidské jednotky, tak mě napadá vůdce a poručík.

V angličtině bych dal určitě
boss a minor boss (namísto mini-boss).

28.3.2018 10:04:32

Lobotomy

Nene, jedná se o hru Lobotomy.
tam je právě víc "nestvůr":
nestvůry (monsters)
zvláštní nestvůry (Special monsters)
Boss, ten je jen jeden, současně označen také jako Správce (Warden)
a pak mini-boss (v základní hře je to pouze Nemesis, ale dají se sehnat i jiní - KS, ...)

Docela se mi zalíbila "Elitní nestvůra", asi to i odpovídá.

28.3.2018 17:20:45

:)
boss - náčelník
mini-boss = pobočník

28.3.2018 19:50:03

Šéf
Velký šéf
Šéf
Malý šéf :)

28.3.2018 20:32:35

Boss, mini-boss..

Díky všem za nápady.
Velký šéf, šéf a malý šéf mi tam úplně nesedí kvůli žánru hry (horor), zkusím se s tím nějak poprat, snad tam nebudou dál ještě i elitní nestvůry..

9.4.2018 21:25:38

 
Šéf
Podšéf (neplést s podešví)

15.5.2018 15:35:12 | Upraveno autorem (porovnej)

šéf a podšéf
taky zajímavá varianta..

Nakonec sem se s tím popral, asi ne úplně nejlíp (co se překladu týče), ale co už:

basic = základní (klasická nestvůra)
elite = elitní (o něco lepší nestvůra)
boss = boss nestvůra (ještě lepší, nefungují na ní některé techniky, ale vlastně je docela obyčejná, jen silnější)
mini-boss = hlavní (boss) nestvůra (takovej menší bossík, v základní krabici jen jeden)
Warden, Chief = Správce (nejvíc nejhorší potvora, takovej Final Boss)

Je těžký to přeložit nějak logicky, aby to zapadlo do hororovýho nemocničního prostředí a současně si to zachovalo tu podobu, která je uvedená na eng kartičkách.

16.5.2018 00:42:25

Vybíráme z Bazaru

Heat
Heat
Akt. cena: 1250 Kč
Končí za: 10 dnů

Offcanvas