Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
objevitelské versus objevné
Dal jsem to sice do obecné diskuze k překladům, ale asi to spíš patří sem, protože nejde ani tak o nalezen správného slova pro lokalizaci, jako spíš o zvukomalebnost českého slova.nazor
objevitelské se mi zda lepší
můj názor
objevitelské mi taky vyhovuje víc
Objevitelské
Já bych dal objevitelské.
Objevné působí obecně, ale při slově objevitelské se hned vybaví Kolumbus, Vasco da Gama :-)
to VinasSolamnus
Přesně jsi vystihl i můj pocit z toho slova.
spor
já mám pocit právě opačný. Kolumbus se mi vybaví spíše u objevných plaveb. Ale úplně nejlepší by možná byl termín : "zámořské objevy" a obě strany sporu křen a já) by mohly být spokojeny :=)
Objevitelské
mi zní lépe.
sasa
Co člověk, to názor. Zámořské objevy by však mohl být elegantní kompromis této jazykozpytecké debaty :-)
zámořské objevy
určitě !
zámořské objevy
Je to i historicky správné označení období působení Kolumba a spol. Takže by to i z hlediska historické přesnosti bylo nejlepším řešením.
Jinak samozřejmě respektuji vaše názory a jsem za ně rád. Pokud převáží objevitelské plavby tak uznám svoji porážku :=) a v našem interním překladatelské slovníčku HiS termín objevné plavby opravím :=).
zámořské objevy
jsou také hezký výraz.
zámořské objevy atd.
Má to však jeden háček. V jaké podobně použít zámořské objevy: např.: karta 40 říká Zahajte objevnou plavbu bez dalších nákladů v CP.
řešení:
a) ponechat :=)
b) Zahajte objevitelskou plavbu bez dalších nákladů v CP.
c) Zahajte zámořskou plavbu bez dalších nákladů v CP.
d) Zahajte zámořské objevy bez dalších nákladů v CP.
e) jiné
to sasa
e) zahajte plavbu za zámořskými obevy bez dalších nákladů CP.
Cé je správně
Za předpokladu, že objevnou/objevitelskou plavbu nahradí termín zámořská, tak bych vybral variantu C: Zahajte zámořskou plavbu bez dalších nákladů v CP.
Myslím, že kdybych v pravidlech celou dobu četl o "zámořských objevech", tak by mi v tomto případě došlo, že jde o jednu a tu samou věc. Přeci jen "Zahajte zámořské objevy..." mi zní trochu kostrbatě.
A co použít termín "zámořské plavby", i když samozřejmě není zcela výstižný.
No já bych to nekomplikoval
Zámořské objevy je sice pěkný pojem, ale mám k tomu dvě výhrady
1) Zámořský objev (objevy) je pojem, kdy už bylo něco objeveno a děj už skončil, kdežto objevitelská plavba v sobě zahrnuje ve hře dost často používaný pojem "Exploration underway".
2) Pokud jsem tam zahlédl, tak jsou tam i dobyvatelské plavby, takže dvojice
- dobyvatelské plavby
- objevitelské plavby
je rozumější dvojice dvou druhů plaveb a navíc dvě mouchy jsou zabity jednou ranou (jeden český pojem se použije pro dva různé anglické výrazy):
pro "voyages of exploration" a "exploration underway" se použije jeden český pojem "objevitelská plavba"
pro "voyages of conquest" a "conquest underway" se použije jeden český pojem "dobyvatelská plavba"
kapitulace :=)
Objevitelská!
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Small World
Akt. cena: 720 Kč
Končí za: 1 den